Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 2 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[الأنفَال: 2]
﴿إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته﴾ [الأنفَال: 2]
Ma Jian Zhǐyǒu zhè děng rén shì xìnshì: Dāng jìniàn zhēnzhǔ de shíhòu, tāmen nèixīn gǎnjué kǒngjù; dāng xuāndú zhēnzhǔ de jīxiàng de shíhòu, nàxiē jīxiàng zēngjiāle tāmen xìnyǎng, tāmen zhǐ xìnrèn tāmen de zhǔ; |
Ma Jian 只有这等人是信士:当记念真主的时候,他们内心感觉恐惧;当宣读真主的迹象的时候,那些迹象增加了他们信仰,他们只信任他们的主; |
Ma Zhong Gang Zhen xinshi jiushi: Dang ti dao an la shi, tamen de neixin gandao weiju; dang youren xiang tamen songdu ta [an la] de qishi [“gulanjing”] shi, naxie qishi zengjiale tamen de xinyang; tamen zhi xinlai tamen de zhu, |
Ma Zhong Gang Zhēn xìnshì jiùshì: Dāng tí dào ān lā shí, tāmen de nèixīn gǎndào wèijù; dāng yǒurén xiàng tāmen sòngdú tā [ān lā] de qǐshì [“gǔlánjīng”] shí, nàxiē qǐshì zēngjiāle tāmen de xìnyǎng; tāmen zhǐ xìnlài tāmen de zhǔ, |
Ma Zhong Gang 真信士就是:当提到安拉时,他们的内心感到畏惧;当有人向他们诵读他[安拉]的启示[《古兰经》]时,那些启示增加了他们的信仰;他们只信赖他们的主, |
Muhammad Makin Zhiyou zhe deng ren shi xinshi: Dang youren jinian an la de shihou, tamen de neixin ganjue kongju; dang youren xuandu an la de jixiang de shihou, naxie jixiang zengjiale tamen de xinyang, tamen zhi tuo kao tamen de zhu |
Muhammad Makin Zhǐyǒu zhè děng rén shì xìnshì: Dāng yǒurén jìniàn ān lā de shíhòu, tāmen de nèixīn gǎnjué kǒngjù; dāng yǒurén xuāndú ān lā de jīxiàng de shíhòu, nàxiē jīxiàng zēngjiāle tāmen de xìnyǎng, tāmen zhǐ tuō kào tāmen de zhǔ |
Muhammad Makin 只有这等人是信士:当有人记念安拉的时候,他们的内心感觉恐惧;当有人宣读安拉的迹象的时候,那些迹象增加了他们的信仰,他们只托靠他们的主; |