×

Tamen wen ni zhanlipin (yinggai gui shei), ni shuo: Zhanlipin yinggai guizhenzhu 8:1 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Anfal ⮕ (8:1) ayat 1 in Chinese(simplified)

8:1 Surah Al-Anfal ayat 1 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 1 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 1]

Tamen wen ni zhanlipin (yinggai gui shei), ni shuo: Zhanlipin yinggai guizhenzhu he shizhe, nimen yinggai jingwei zhenzhu, yinggai tiaoting nimen de fenzheng, yingdang fucong zhenzhu ji qi shizhe, ruguo nimen shi xinshi.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم, باللغة الصينية المبسطة

﴿يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم﴾ [الأنفَال: 1]

Ma Jian
Tāmen wèn nǐ zhànlìpǐn (yīnggāi guī shéi), nǐ shuō: Zhànlìpǐn yīnggāi guīzhēnzhǔ hé shǐzhě, nǐmen yīnggāi jìngwèi zhēnzhǔ, yīnggāi tiáotíng nǐmen de fēnzhēng, yīngdāng fúcóng zhēnzhǔ jí qí shǐzhě, rúguǒ nǐmen shì xìnshì.
Ma Jian
他们问你战利品(应该归谁),你说:战利品应该归真主和使者,你们应该敬畏真主,应该调停你们的纷争,应当服从真主及其使者,如果你们是信士。
Ma Zhong Gang
tamen wen ni [mu sheng] zhanlipin [zhu 1], ni [dui tamen] shuo:“Zhanlipin shi shuyu an la he shizhe de.” Nimen dang jingwei an la, dang [gongzheng] tiaojie nimen zhi jian de fenqi, dang fucong an la ji qi shizhe [zhu 2][mu sheng], jiaru nimen shi xinshi.
Ma Zhong Gang
tāmen wèn nǐ [mù shèng] zhànlìpǐn [zhù 1], nǐ [duì tāmen] shuō:“Zhànlìpǐn shì shǔyú ān lā hé shǐzhě de.” Nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng [gōngzhèng] tiáojiě nǐmen zhī jiān de fēnqí, dāng fúcóng ān lā jí qí shǐzhě [zhù 2][mù shèng], jiǎrú nǐmen shì xìnshì.
Ma Zhong Gang
他们问你[穆圣]战利品[注1],你[对他们]说:“战利品是属于安拉和使者的。”你们当敬畏安拉,当[公正]调解你们之间的分歧,当服从安拉及其使者[注2][穆圣],假如你们是信士。
Muhammad Makin
Tamen wen ni zhanlipin (yinggai gui shei) ni shuo:“Zhanlipin yinggai gui an la he shizhe, nimen yingdang jingwei an la, yinggai tiaoting nimen de fenzheng, yingdang fucong an la ji qi shizhe, ruguo nimen shi xinshi.”
Muhammad Makin
Tāmen wèn nǐ zhànlìpǐn (yīnggāi guī shéi) nǐ shuō:“Zhànlìpǐn yīnggāi guī ān lā hé shǐzhě, nǐmen yīngdāng jìngwèi ān lā, yīnggāi tiáotíng nǐmen de fēnzhēng, yīngdāng fúcóng ān lā jí qí shǐzhě, rúguǒ nǐmen shì xìnshì.”
Muhammad Makin
他们问你战利品(应该归谁)你说:“战利品应该归安拉和使者,你们应当敬畏安拉,应该调停你们的纷争,应当服从安拉及其使者,如果你们是信士。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek