Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 29 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ﴾
[التوبَة: 29]
﴿قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ولا يحرمون ما حرم﴾ [التوبَة: 29]
Ma Jian Dāng dǐkàng bù xìn zhēnzhǔ hé mòrì, bù zūn zhēnzhǔ jí qí shǐzhě de jièlǜ, bù fèng zhēnjiào de rén, jí céng shòu tiān jīng de rén, nǐmen yào yǔ tāmen zhàndòu, zhídào tāmen yīzhào zìjǐ de nénglì, guī guījǔ jǔ de jiāonà dīng shuì. |
Ma Jian 当抵抗不信真主和末日,不遵真主及其使者的戒律,不奉真教的人,即曾受天经的人,你们要与他们战斗,直到他们依照自己的能力,规规矩矩地交纳丁税。 |
Ma Zhong Gang Nimen dang taofa shou ci jingdian zhe zhong bu xinyang an la he mori, bu jin zhi an la ji qi shizhe [mu sheng] suo jinzhi de, bu xinyang zhenli zhi jiao [yisilan jiao] zhe, zhidao tamen shunfu de qinshou jiaona ren ding shui. |
Ma Zhong Gang Nǐmen dāng tǎofá shòu cì jīngdiǎn zhě zhōng bù xìnyǎng ān lā hé mòrì, bù jīn zhǐ ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng] suǒ jìnzhǐ de, bù xìnyǎng zhēnlǐ zhī jiào [yīsīlán jiào] zhě, zhídào tāmen shùnfú de qīnshǒu jiǎonà rén dīng shuì. |
Ma Zhong Gang 你们当讨伐受赐经典者中不信仰安拉和末日,不禁止安拉及其使者[穆圣]所禁止的,不信仰真理之教[伊斯兰教]者,直到他们顺服地亲手缴纳人丁税。 |
Muhammad Makin Nimen dang dikang bu xin an la he mori, bu zun an la ji qi shizhe de jielu, bu feng zhenjiao de ren, ji ceng shou tian jing de ren, nimen yao yu tamen zhandou, zhidao tamen qinshou, gui guiju ju de jiaona ding shui |
Muhammad Makin Nǐmen dāng dǐkàng bù xìn ān lā hé mòrì, bù zūn ān lā jí qí shǐzhě de jièlǜ, bù fèng zhēnjiào de rén, jí céng shòu tiān jīng de rén, nǐmen yào yǔ tāmen zhàndòu, zhídào tāmen qīnshǒu, guī guījǔ jǔ de jiāonà dīng shuì |
Muhammad Makin 你们当抵抗不信安拉和末日,不遵安拉及其使者的戒律,不奉真教的人,即曾受天经的人,你们要与他们战斗,直到他们亲手,规规矩矩地交纳丁税。 |