×

Youtairen shuo: Ou zai er shi zhenzhu de erzi. Jidu jiaotu shuo: 9:30 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah At-Taubah ⮕ (9:30) ayat 30 in Chinese(simplified)

9:30 Surah At-Taubah ayat 30 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 30 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[التوبَة: 30]

Youtairen shuo: Ou zai er shi zhenzhu de erzi. Jidu jiaotu shuo: Mai xi ha shi zhenzhu de erzi. Zhe shi tamen xinkoukaihe, fangxiao congqian bu xindao zhe de kouwen. Yuan zhenzhu zuzhou tamen. Tamen zenme ruci fangdang ne!

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم, باللغة الصينية المبسطة

﴿وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم﴾ [التوبَة: 30]

Ma Jian
Yóutàirén shuō: Ōu zǎi ěr shì zhēnzhǔ de érzi. Jīdū jiàotú shuō: Mài xī hā shì zhēnzhǔ de érzi. Zhè shì tāmen xìnkǒukāihé, fǎngxiào cóngqián bù xìndào zhě de kǒuwěn. Yuàn zhēnzhǔ zǔzhòu tāmen. Tāmen zěnme rúcǐ fàngdàng ne!
Ma Jian
犹太人说:欧宰尔是真主的儿子。基督教徒说:麦西哈是真主的儿子。这是他们信口开河,仿效从前不信道者的口吻。愿真主诅咒他们。他们怎么如此放荡呢!
Ma Zhong Gang
Youtai jiaotu [zhu 1] shuo:“Ou zai er shi an la de erzi.” Jidu jiaotu shuo:“Ma xi ha shi an la de erzi.” Zhe shi tamen xinkoukaihe, fangxiao ciqian bu xinyang zhe de yanci. Qiu an la yancheng tamen [zhu 2]! Tamen hedeng beili zhenli!
Ma Zhong Gang
Yóutài jiàotú [zhù 1] shuō:“Ōu zǎi ěr shì ān lā de érzi.” Jīdū jiàotú shuō:“Mǎ xī hā shì ān lā de érzi.” Zhè shì tāmen xìnkǒukāihé, fǎngxiào cǐqián bù xìnyǎng zhě de yáncí. Qiú ān lā yánchéng tāmen [zhù 2]! Tāmen héděng bèilí zhēnlǐ!
Ma Zhong Gang
犹太教徒[注1]说:“欧宰尔是安拉的儿子。”基督教徒说:“马西哈是安拉的儿子。”这是他们信口开河,仿效此前不信仰者的言辞。求安拉严惩他们[注2]!他们何等背离真理!
Muhammad Makin
Youtairen shuo:“Ou zai er shi an la de erzi.” Jidu jiaotu shuo:“Mai xi ha shi an la de erzi.” Zhe shi tamen xinkoukaihe, fangxiao congqian bu xindao zhe de kouwen. Yuan an la zuzhou tamen. Tamen zenme ruci fangdang ne
Muhammad Makin
Yóutàirén shuō:“Ōu zǎi ěr shì ān lā de érzi.” Jīdū jiàotú shuō:“Mài xī hā shì ān lā de érzi.” Zhè shì tāmen xìnkǒukāihé, fǎngxiào cóngqián bù xìndào zhě de kǒuwěn. Yuàn ān lā zǔzhòu tāmen. Tāmen zěnme rúcǐ fàngdàng ne
Muhammad Makin
犹太人说:“欧宰尔是安拉的儿子。”基督教徒说:“麦西哈是安拉的儿子。”这是他们信口开河,仿效从前不信道者的口吻。愿安拉诅咒他们。他们怎么如此放荡呢!
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek