Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Kahf ayat 96 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا ﴾
[الكَهف: 96]
﴿آتوني زبر الحديد حتى إذا ساوى بين الصدفين قال انفخوا حتى إذا﴾ [الكَهف: 96]
Anonymous Group Of Translators Nǐmen ná tiě kuài lái gěi wǒ ba.” Dàole tā duī mǎn liǎng shān zhī jiān de shíhòu, tā shuō:“Nǐmen lā fēngxiāng ba.” Dàole tā shǐ tiě kuài hóng rú huǒyàn de shíhòu, tā shuō:“Nǐmen ná róng tóng lái gěi wǒ, wǒ jiù bǎ tā qīngzhù zài bìlěi shàng.” |
Anonymous Group Of Translators 你们拿铁块来给我吧。”到了他堆满两山之间的时 候,他说:“你们拉风箱吧。”到了他使铁块红如火焰的 时候,他说:“你们拿溶铜来给我,我就把它倾注在壁垒 上。” |
Ma Jian Nimen na tie kuai lai gei wo ba.'Daole ta dui man liang shan zhi jian de shihou, ta shuo:`Nimen la feng xiang ba.'Daole ta shi tie kuai hong ru huoyan de shihou, ta shuo:`Nimen na rong tong lai gei wo, wo jiu ba ta qingzhu zai bilei shang.' |
Ma Jian Nǐmen ná tiě kuài lái gěi wǒ ba.'Dàole tā duī mǎn liǎng shān zhī jiān de shíhòu, tā shuō:`Nǐmen lā fēng xiāng ba.'Dàole tā shǐ tiě kuài hóng rú huǒyàn de shíhòu, tā shuō:`Nǐmen ná róng tóng lái gěi wǒ, wǒ jiù bǎ tā qīngzhù zài bìlěi shàng.' |
Ma Jian 你們拿鐵塊來給我吧。」到了他堆滿兩山之間的時候,他說:「你們拉風箱吧。」到了他使鐵塊紅如火焰的時候,他說:「你們拿溶銅來給我,我就把它傾注在壁壘上。」 |