×

Ta jiang shi ni zhe bu jingdian, qizhong you xuduo mingque de 3:7 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah al-‘Imran ⮕ (3:7) ayat 7 in Chinese(traditional)

3:7 Surah al-‘Imran ayat 7 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 7 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 7]

Ta jiang shi ni zhe bu jingdian, qizhong you xuduo mingque de jie wen, shi quan jing de jiben; hai you bie de xuduo yin wei de jie wen. Xin cun xienian de ren, zuncong yin wei de jie wen, qitu xiao huo renxin, tanqiu jing yi de jiujing. Zhiyou zhenzhu he xuewen jingtong de rencai zhidao jing yi de jiujing. Tamen shuo:“Women yi quexin ta, mingque de he yin wei de, dou shi cong women de zhu nali jiang shi de. Weiyou lizhi de ren, cai hui juewu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر, باللغة الصينية التقليدية

﴿هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر﴾ [آل عِمران: 7]

Anonymous Group Of Translators
Tā jiàng shì nǐ zhè bù jīngdiǎn, qízhōng yǒu xǔduō míngquè de jié wén, shì quán jīng de jīběn; hái yǒu bié de xǔduō yǐn wēi de jié wén. Xīn cún xiéniàn de rén, zūncóng yǐn wēi de jié wén, qìtú xiáo huò rénxīn, tànqiú jīng yì de jiùjìng. Zhǐyǒu zhēnzhǔ hé xuéwèn jīngtōng de réncái zhīdào jīng yì de jiùjìng. Tāmen shuō:“Wǒmen yǐ quèxìn tā, míngquè de hé yǐn wēi de, dōu shì cóng wǒmen de zhǔ nàlǐ jiàng shì de. Wéiyǒu lǐzhì de rén, cái huì juéwù
Anonymous Group Of Translators
他降示你这部经典,其中有许多明确的节文,是全经 的基本;还有别的许多隐微的节文。心存邪念的人,遵从 隐微的节文,企图淆惑人心,探求经义的究竟。只有真主 和学问精通的人才知道经义的究竟。他们说:“我们已确 信它,明确的和隐微的,都是从我们的主那里降示的。惟 有理智的人,才会觉悟。
Ma Jian
Ta jiang shi ni zhe bu jingdian, qizhong you xuduo mingque de jie wen, shi quan jing de jiben; hai you bie de xuduo yin wei de jie wen. Xin cun xienian de ren, zuncong yin wei de jie wen, qitu xiao huo renxin, tanqiu jing yi de jiujing. Zhiyou zhenzhu he xuewen jingtong de ren, cai zhidao jing yi de jiujing. Tamen shuo:`Women yi quexin ta, mingque de he yin wei de, dou shi cong women de zhu nali jiang shi de. Weiyou lizhi de ren, cai hui juewu.
Ma Jian
Tā jiàng shì nǐ zhè bù jīngdiǎn, qízhōng yǒu xǔduō míngquè de jié wén, shì quán jīng de jīběn; hái yǒu bié de xǔduō yǐn wēi de jié wén. Xīn cún xiéniàn de rén, zūncóng yǐn wēi de jié wén, qìtú xiáo huò rénxīn, tànqiú jīng yì de jiùjìng. Zhǐyǒu zhēnzhǔ hé xuéwèn jīngtōng de rén, cái zhīdào jīng yì de jiùjìng. Tāmen shuō:`Wǒmen yǐ quèxìn tā, míngquè de hé yǐn wēi de, dōu shì cóng wǒmen de zhǔ nàlǐ jiàng shì de. Wéiyǒu lǐzhì de rén, cái huì juéwù.
Ma Jian
他降示你這部經典,其中有許多明確的節文,是全經的基本;還有別的許多隱微的節文。心存邪念的人,遵從隱微的節文,企圖淆惑人心,探求經義的究竟。只有真主和學問精通的人,才知道經義的究竟。他們說:「我們已確信它,明確的和隱微的,都是從我們的主那裡降示的。惟有理智的人,才會覺悟。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek