Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 75 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 75]
﴿ومن أهل الكتاب من إن تأمنه بقنطار يؤده إليك ومنهم من إن﴾ [آل عِمران: 75]
Anonymous Group Of Translators Xìnfèng tiān jīng de rén zhōng yǒu zhèyàng de rén: Rúguǒ nǐ tuōfù tā yīqiān liǎng huángjīn, tā huì jiāohuán nǐ; tāmen zhōng yěyǒu zhèyàng de rén: Rúguǒ nǐ tuōfù tā yī méi jīnbì, tā bù jiāo hái nǐ, chúfēi nǐ yīzài zhuījiù tā. Zhè shì yīnwèi tāmen shuō:“Wǒmen bù wéi bùshìzì de rén ér shòu chǔ fēn.” Tāmen míngzhī gù wéi de jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér zàoyáo |
Anonymous Group Of Translators 信奉天 经的人中有这样的人:如果你托付他一千两黄金,他会交还 你;他们中也有这样的人:如果你托付他一枚金币,他不交 还你,除非你一再追究他。这是因为他们说:“我们不为不 识字的人而受处分。”他们明知故违地假借真主的名义而 造谣。 |
Ma Jian Xinfeng tian jing de ren zhong you zheyang de ren: Ruguo ni tuofu ta yiqian liang huangjin, ta hui jiaohuan ni; tamen zhong yeyou zheyang de ren: Ruguo ni tuofu ta yi mei jinbi, ta yexu bu jiaohuan ni, chufei ni yizai zhuijiu ta. Zhe shi yinwei tamen shuo:`Women bu wei bu shi zi de ren er shou chu fen.'Tamen mingzhigufan de jiajie zhenzhu de mingyi er zaoyao. |
Ma Jian Xìnfèng tiān jīng de rén zhōng yǒu zhèyàng de rén: Rúguǒ nǐ tuōfù tā yīqiān liǎng huángjīn, tā huì jiāohuán nǐ; tāmen zhōng yěyǒu zhèyàng de rén: Rúguǒ nǐ tuōfù tā yī méi jīnbì, tā yěxǔ bù jiāohuán nǐ, chúfēi nǐ yīzài zhuījiù tā. Zhè shì yīnwèi tāmen shuō:`Wǒmen bù wéi bù shí zì de rén ér shòu chǔ fēn.'Tāmen míngzhīgùfàn de jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér zàoyáo. |
Ma Jian 信奉天經的人中有這樣的人:如果你托付他一千兩黃金,他會交還你;他們中也有這樣的人:如果你托付他一枚金幣,他也許不交還你,除非你一再追究它。這是因為他們說:「我們不為不識字的人而受處分。」他們明知故犯地假借真主的名義而造謠。 |