×

Xianzhi a! Wo que yi zhun ni xiangshou ni jiyu pinli de 33:50 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Ahzab ⮕ (33:50) ayat 50 in Chinese(traditional)

33:50 Surah Al-Ahzab ayat 50 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ahzab ayat 50 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةٗ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةٗ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجٞۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 50]

Xianzhi a! Wo que yi zhun ni xiangshou ni jiyu pinli de qizi, ni de nubi, ji zhenzhu yiwei ni de zhanlipin de, ni de cong fu de nu'er, ni de gumu de nu'er, ni de jiufu de nu'er, ni de yimu de nu'er, tamen shi tong ni yidao qianju de. Xindao de funu, ruo jiang zishen zengyu xianzhi, ruo xianzhi yuanyi qu ta, zhe shi texu ni de, xinshimen bude yuanli ──wo zhidao wo wei tamen de qizi yu nubi er dui tamen zuo chu de guiding ──yimian ni ganshou kunnan. Zhenzhu shi zhi she de, shi zhi ci de.§

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك, باللغة الصينية التقليدية

﴿ياأيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك﴾ [الأحزَاب: 50]

Anonymous Group Of Translators
Xiānzhī a! Wǒ què yǐ zhǔn nǐ xiǎngshòu nǐ jǐyǔ pìnlǐ de qīzi, nǐ de núbì, jí zhēnzhǔ yǐwéi nǐ de zhànlìpǐn de, nǐ de cóng fù de nǚ'ér, nǐ de gūmǔ de nǚ'ér, nǐ de jiùfù de nǚ'ér, nǐ de yímǔ de nǚ'ér, tāmen shì tóng nǐ yīdào qiānjū de. Xìndào de fùnǚ, ruò jiāng zìshēn zèngyǔ xiānzhī, ruò xiānzhī yuànyì qǔ tā, zhè shì tèxǔ nǐ de, xìnshìmen bùdé yuánlì ──wǒ zhīdào wǒ wèi tāmen de qīzi yǔ núbì ér duì tāmen zuò chū de guīdìng ──yǐmiǎn nǐ gǎnshòu kùnnán. Zhēnzhǔ shì zhì shè de, shì zhì cí de.§
Anonymous Group Of Translators
先知啊!我确已准你享受你给予聘礼的妻子,你的奴 婢,即真主以为你的战利品的,你的从父的女儿、你的姑 母的女儿、你的舅父的女儿、你的姨母的女儿,她们是同 你一道迁居的。信道的妇女,若将自身赠与先知,若先知 愿意娶她,这是特许你的,信士们不得援例──我知道我 为他们的妻子与奴婢而对他们做出的规定──以免你感受 困难。真主是至赦的,是至慈的。§
Ma Jian
Xianzhi a! Wo que yi zhun ni xiangshou ni jiyu pinli de qizi, ni de nubi, ji zhenzhu yiwei ni de zhanlipin de, ni de cong fu de nu'er, ni de gumu de nu'er, ni de jiufu de nu'er, ni de yimu de nu'er, tamen shi tong ni yidao qianju de. Xindao de funu, ruo jiang zishen zengyu xianzhi, ruo xianzhi yuanyi qu ta, zhe shi texu ni de, xinshimen bude yuanli——wo zhidao wo wei tamen de qizi yu nubi er dui tamen zuo chu de guiding——yimian ni ganshou kunnan. Zhenzhu shi zhi she de, shi zhi ci de.
Ma Jian
Xiānzhī a! Wǒ què yǐ zhǔn nǐ xiǎngshòu nǐ jǐyǔ pìnlǐ de qīzi, nǐ de núbì, jí zhēnzhǔ yǐwéi nǐ de zhànlìpǐn de, nǐ de cóng fù de nǚ'ér, nǐ de gūmǔ de nǚ'ér, nǐ de jiùfù de nǚ'ér, nǐ de yímǔ de nǚ'ér, tāmen shì tóng nǐ yīdào qiānjū de. Xìndào de fùnǚ, ruò jiāng zìshēn zèngyǔ xiānzhī, ruò xiānzhī yuànyì qǔ tā, zhè shì tèxǔ nǐ de, xìnshìmen bùdé yuánlì——wǒ zhīdào wǒ wèi tāmen de qīzi yǔ núbì ér duì tāmen zuò chū de guīdìng——yǐmiǎn nǐ gǎnshòu kùnnán. Zhēnzhǔ shì zhì shè de, shì zhì cí de.
Ma Jian
先知啊!我確已准你享受你給予聘禮的妻子,你的奴婢,即真主以為你的戰利品的,你的從父的女兒、你的姑母的女兒、你的舅父的女兒、你的姨母的女兒,她們是同你一道遷居的。信道的婦女,若將自身贈與先知,若先知願意娶她,這是特許你的,信士們不得援例——我知道我為他們的妻子與奴婢而對他們做出的規定——以免你感受困難。真主是至赦的,是至慈的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek