×

Әй Пайғамбар! Расында саған мәһерлерін берген жұбайларыңды, Алла саған нәсіп етіп, иелігіңде 33:50 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Ahzab ⮕ (33:50) ayat 50 in Kazakh

33:50 Surah Al-Ahzab ayat 50 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ahzab ayat 50 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةٗ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةٗ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجٞۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 50]

Әй Пайғамбар! Расында саған мәһерлерін берген жұбайларыңды, Алла саған нәсіп етіп, иелігіңде болған күңдерді, сенімен бірге көшіп келген әкеңмен туысқан ерлердің, әкеңмен туысқан әйелдердің, шешеңмен туысқан ерлердің әрі шешеңмен туысқан әйелдердің қыздарын халал қылдық. Сондай-ақ егер мүмін бір әйел езін Пайғамбарға бағыштаса; Пайғамбар оны некеленгісі келсе, бұны; өзге мүміндерден ерекше саған халал еттік. Мұсылмандарға жұбайлары, қол астарындағы күңдері хаққында нені парыз еткенімізді білдік; Саған тарлық болмауы үшін. Алла, аса жарылқаушы, ерекше мейірімді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك, باللغة الكازاخستانية

﴿ياأيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك﴾ [الأحزَاب: 50]

Khalifah Altai
Ay Paygambar! Rasında sagan maherlerin bergen jubaylarındı, Alla sagan nasip etip, ieliginde bolgan kunderdi, senimen birge kosip kelgen akenmen twısqan erlerdin, akenmen twısqan ayelderdin, sesenmen twısqan erlerdin ari sesenmen twısqan ayelderdin qızdarın xalal qıldıq. Sonday-aq eger mumin bir ayel ezin Paygambarga bagıstasa; Paygambar onı nekelengisi kelse, bunı; ozge muminderden erekse sagan xalal ettik. Musılmandarga jubayları, qol astarındagı kunderi xaqqında neni parız etkenimizdi bildik; Sagan tarlıq bolmawı usin. Alla, asa jarılqawsı, erekse meyirimdi
Khalifah Altai
Äy Payğambar! Rasında sağan mäherlerin bergen jubaylarıñdı, Alla sağan näsip etip, ïeligiñde bolğan küñderdi, senimen birge köşip kelgen äkeñmen twısqan erlerdiñ, äkeñmen twısqan äyelderdiñ, şeşeñmen twısqan erlerdiñ äri şeşeñmen twısqan äyelderdiñ qızdarın xalal qıldıq. Sonday-aq eger mümin bir äyel ezin Payğambarğa bağıştasa; Payğambar onı nekelengisi kelse, bunı; özge müminderden erekşe sağan xalal ettik. Musılmandarğa jubayları, qol astarındağı küñderi xaqqında neni parız etkenimizdi bildik; Sağan tarlıq bolmawı üşin. Alla, asa jarılqawşı, erekşe meyirimdi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Paygambar! Biz sen usin mahrlerin bergen jubaylarındı, Allah sagan tartw etip bergen qol astındagı kunderindi ari senimen birge qonıs awdarganakennin aga-inilerinin qızdarın, akennin apke-qarındastarının qızdarın, anannın aga-inilerinin qızdarın, anannın apke-sinlilerinin qızdarın ayeldikke alwdı ruqsat ettik. Sonday-aq ozin Paygambarga / mahrsiz / tartw etken, imandı ayeldi de, eger, paygambar ogan uylengisi kelse / ruqsat ettik / . Alayda bul barlıq imandılarga emes, tek sagan gana qatıstı. Biz olarga / imanga kelgenderge / ayelderine jane qol astarındagı kunderine qatıstı neni parız etkenimizdi bilemiz. Bul sagan esbir jaysızdıqtın bolmawı usin / ruqsat etildi / . Allah - ote Kesirimdi , erekse Meyirimdi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Payğambar! Biz sen üşin mährlerin bergen jubaylarıñdı, Allah sağan tartw etip bergen qol astındağı küñderiñdi äri senimen birge qonıs awdarğanäkeñniñ ağa-inileriniñ qızdarın, äkeñniñ äpke-qarındastarınıñ qızdarın, anañnıñ ağa-inileriniñ qızdarın, anañnıñ äpke-siñlileriniñ qızdarın äyeldikke alwdı ruqsat ettik. Sonday-aq özin Payğambarğa / mährsiz / tartw etken, ïmandı äyeldi de, eger, payğambar oğan üylengisi kelse / ruqsat ettik / . Alayda bul barlıq ïmandılarğa emes, tek sağan ğana qatıstı. Biz olarğa / ïmanğa kelgenderge / äyelderine jäne qol astarındağı küñderine qatıstı neni parız etkenimizdi bilemiz. Bul sağan eşbir jaysızdıqtıñ bolmawı üşin / ruqsat etildi / . Allah - öte Keşirimdi , erekşe Meyirimdi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Пайғамбар! Біз сен үшін мәһрлерін берген жұбайларыңды, Аллаһ саған тарту етіп берген қол астындағы күңдеріңді әрі сенімен бірге қоныс аударғанәкеңнің аға-інілерінің қыздарын, әкеңнің әпке-қарындастарының қыздарын, анаңның аға-інілерінің қыздарын, анаңның әпке-сіңлілерінің қыздарын әйелдікке алуды рұқсат еттік. Сондай-ақ өзін Пайғамбарға / мәһрсіз / тарту еткен, иманды әйелді де, егер, пайғамбар оған үйленгісі келсе / рұқсат еттік / . Алайда бұл барлық имандыларға емес, тек саған ғана қатысты. Біз оларға / иманға келгендерге / әйелдеріне және қол астарындағы күңдеріне қатысты нені парыз еткенімізді білеміз. Бұл саған ешбір жайсыздықтың болмауы үшін / рұқсат етілді / . Аллаһ - өте Кешірімді , ерекше Мейірімді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek