Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Ash-Shura ayat 22 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الشُّوري: 22]
﴿ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات﴾ [الشُّوري: 22]
Anonymous Group Of Translators Nǐ jiānglái yào kànjiàn bù yì de rénmen wèi tāmen suǒ fàn de zuì'è ér kǒngjù, nàxiē zuì'è de chéngfá bìdìng láilín tāmen. Xìndào érqiě xíngshàn de rénmen, jiānglái yào jūzhù zài lèyuán de shèngdì zhōng, zài tāmen de zhǔ nàlǐ, tāmen dé xiǎngshòu tāmen suǒ yù xiǎngshòu de; nà què shì hóng ēn |
Anonymous Group Of Translators 你将来要看见不义的人们为他们所犯 的罪恶而恐惧,那些罪恶的惩罚必定来临他们。信道而且 行善的人们,将来要居住在乐园的胜地中,在他们的主那 里,他们得享受他们所欲享受的;那确是宏恩。 |
Ma Jian Ni jianglai yao kanjian buyi de renmen wei tamen suo fan de zui'e er kongju, naxie zui'e de chengfa biding lailin tamen. Xindao erqie xingshan de renmen, jianglai yao juzhu zai leyuan de shengdi zhong, zai tamen de zhu nali, tamen de xiangshou tamen suo yu xiangshou de; na que shi hong en. |
Ma Jian Nǐ jiānglái yào kànjiàn bùyì de rénmen wèi tāmen suǒ fàn de zuì'è ér kǒngjù, nàxiē zuì'è de chéngfá bìdìng láilín tāmen. Xìndào érqiě xíngshàn de rénmen, jiānglái yào jūzhù zài lèyuán de shèngdì zhōng, zài tāmen de zhǔ nàlǐ, tāmen dé xiǎngshòu tāmen suǒ yù xiǎngshòu de; nà què shì hóng ēn. |
Ma Jian 你將來要看見不義的人們為他們所犯的罪惡而恐懼,那些罪惡的懲罰必定來臨他們。信道而且行善的人們,將來要居住在樂園的勝地中,在他們的主那裡,他們得享受他們所欲享受的;那確是宏恩。 |