Quran with Spanish translation - Surah Ash-Shura ayat 22 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الشُّوري: 22]
﴿ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات﴾ [الشُّوري: 22]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Les veras [el Dia del Juicio] aterrorizados [de ser castigados] por lo que cometieron [en la vida mundanal], y no podran evitarlo [al tormento]. En cambio, quienes creyeron y obraron rectamente estaran en los jardines del Paraiso junto a su Senor, donde se les concedera lo que deseen; este es el favor inmenso |
Islamic Foundation (El Dia de la Resurreccion) veras a los injustos aterrorizados por lo que cometieron (en la vida mundanal) y (el castigo) se abatira sobre ellos. Y quienes hayan creido y actuado con rectitud disfrutaran de los mejores jardinesdel paraiso. Alli tendran todo lo que deseen junto a su Senor. Ese es el gran favor |
Islamic Foundation (El Día de la Resurrección) verás a los injustos aterrorizados por lo que cometieron (en la vida mundanal) y (el castigo) se abatirá sobre ellos. Y quienes hayan creído y actuado con rectitud disfrutarán de los mejores jardinesdel paraíso. Allí tendrán todo lo que deseen junto a su Señor. Ese es el gran favor |
Islamic Foundation (El Dia de la Resurreccion) veras a los injustos aterrorizados por lo que cometieron (en la vida mundanal) y (el castigo) se abatira sobre ellos. Y quienes hayan creido y actuado con rectitud disfrutaran de los mejores jardines del Paraiso. Alli tendran todo lo que deseen junto a su Senor. Ese es el gran favor |
Islamic Foundation (El Día de la Resurrección) verás a los injustos aterrorizados por lo que cometieron (en la vida mundanal) y (el castigo) se abatirá sobre ellos. Y quienes hayan creído y actuado con rectitud disfrutarán de los mejores jardines del Paraíso. Allí tendrán todo lo que deseen junto a su Señor. Ese es el gran favor |
Julio Cortes Veras a los impios temer por lo que han merecido, que recaera en ellos, mientras que los que hayan creido y obrado bien estaran en los prados de los jardines y tendran junto a su Senor lo que deseen. ¡Ese es el gran favor |
Julio Cortes Verás a los impíos temer por lo que han merecido, que recaerá en ellos, mientras que los que hayan creído y obrado bien estarán en los prados de los jardines y tendrán junto a su Señor lo que deseen. ¡Ése es el gran favor |