Quran with Kazakh translation - Surah Ash-Shura ayat 22 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الشُّوري: 22]
﴿ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات﴾ [الشُّوري: 22]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) zalımdardı, qılmıstarının jazası kelwinen sosıgandarın koresin. Al sonday iman keltirip, tuzw is istegender, jannat baqsalarında boladı. Olar usin Rabbılarının qasında ne tilese bar. Mine sol, ulı kensilik |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) zalımdardı, qılmıstarınıñ jazası kelwinen şoşığandarın köresiñ. Al sonday ïman keltirip, tüzw is istegender, jannat baqşalarında boladı. Olar üşin Rabbılarınıñ qasında ne tilese bar. Mine sol, ulı keñşilik |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Sen adiletsizderdin / Qayta tirilw kuni! ozderinin istep tapqandarınan zaresi usıp, qorıqqanın koresin, ari ol / amaldarının jazası / olarga boladı. Al, imanga kelgen jane izgi amal istegender jannattardın baqtarında boladı. Olarga Rabbısının aldında qalagandarı bar. Mine, osı - ulken kensilik |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Sen ädiletsizderdiñ / Qayta tirilw küni! özderiniñ istep tapqandarınan zäresi uşıp, qorıqqanın köresiñ, äri ol / amaldarınıñ jazası / olarğa boladı. Al, ïmanğa kelgen jäne izgi amal istegender jännattardıñ baqtarında boladı. Olarğa Rabbısınıñ aldında qalağandarı bar. Mine, osı - ülken keñşilik |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Сен әділетсіздердің / Қайта тірілу күні! өздерінің істеп тапқандарынан зәресі ұшып, қорыққанын көресің, әрі ол / амалдарының жазасы / оларға болады. Ал, иманға келген және ізгі амал істегендер жәннаттардың бақтарында болады. Оларға Раббысының алдында қалағандары бар. Міне, осы - үлкен кеңшілік |