×

Zhenzhu yu yiselie de houyi que yi diyue, bing cong tamen zhong 5:12 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Ma’idah ⮕ (5:12) ayat 12 in Chinese(traditional)

5:12 Surah Al-Ma’idah ayat 12 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 12 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 12]

Zhenzhu yu yiselie de houyi que yi diyue, bing cong tamen zhong paichu shi'er ge shouling. Zhenzhu shuo:“Wo que yu nimen tong zai. Ruguo nimen jin shou bai gong, wan na tian ke, quexin wo de zhong shizhe, bing xiezhu tamen, bing yi shan zhai jie gei zhenzhu, wo bi gouxiao nimen de zui'e, wo bi rang nimen jinru xia lin zhu he de leyuan. Cihou, shei bu xindao, shei yi mishile zhenglu.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال, باللغة الصينية التقليدية

﴿ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال﴾ [المَائدة: 12]

Anonymous Group Of Translators
Zhēnzhǔ yǔ yǐsèliè de hòuyì què yǐ dìyuē, bìng cóng tāmen zhōng pàichū shí'èr gè shǒulǐng. Zhēnzhǔ shuō:“Wǒ què yǔ nǐmen tóng zài. Rúguǒ nǐmen jǐn shǒu bài gōng, wán nà tiān kè, quèxìn wǒ de zhòng shǐzhě, bìng xiézhù tāmen, bìng yǐ shàn zhài jiè gěi zhēnzhǔ, wǒ bì gōuxiāo nǐmen de zuì'è, wǒ bì ràng nǐmen jìnrù xià lín zhū hé de lèyuán. Cǐhòu, shéi bù xìndào, shéi yǐ míshīle zhènglù.”
Anonymous Group Of Translators
真主与以色列的后裔确已缔约,并从他们中派出十二 个首领。真主说:“我确与你们同在。如果你们谨守拜功, 完纳天课,确信我的众使者,并协助他们,并以善债借给 真主,我必勾销你们的罪恶,我必让你们进入下临诸河的 乐园。此后,谁不信道,谁已迷失了正路。”
Ma Jian
Zhenzhu yu yiselie de houyi que yi diyue, bing cong tamen zhong paichu shi'er ge shouling. Zhenzhu shuo:`Wo que yu nimen tong zai. Ruguo nimen jin shou bai gong, wanna tian ke, quexin wo de zhong shizhe, bing xiezhu tamen, bing yi shan zhai jie gei zhenzhu, wo bi gouxiao nimen de zui'e, wo bi rang nimen jinru xia lin zhu he de leyuan. Cihou, shui bu xindao, shui yi mishile zhenglu.'
Ma Jian
Zhēnzhǔ yǔ yǐsèliè de hòuyì què yǐ dìyuē, bìng cóng tāmen zhōng pàichū shí'èr gè shǒulǐng. Zhēnzhǔ shuō:`Wǒ què yǔ nǐmen tóng zài. Rúguǒ nǐmen jǐn shǒu bài gōng, wánnà tiān kè, quèxìn wǒ de zhòng shǐzhě, bìng xiézhù tāmen, bìng yǐ shàn zhài jiè gěi zhēnzhǔ, wǒ bì gōuxiāo nǐmen de zuì'è, wǒ bì ràng nǐmen jìnrù xià lín zhū hé de lèyuán. Cǐhòu, shuí bù xìndào, shuí yǐ míshīle zhènglù.'
Ma Jian
真主與以色列的後裔確已締約,並從他們中派出十二個首領。真主說:「我確與你們同在。如果你們謹守拜功,完納天課,確信我的眾使者,並協助他們,並以善債借給真主,我必勾銷你們的罪惡,我必讓你們進入下臨諸河的樂園。此後,誰不信道,誰已迷失了正路。」
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek