×

Allah concertó el pacto con los Hijos de Israel y designó de 5:12 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:12) ayat 12 in Spanish

5:12 Surah Al-Ma’idah ayat 12 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 12 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 12]

Allah concertó el pacto con los Hijos de Israel y designó de entre ellos doce jefes. Y les dijo: Yo estoy con vosotros. Si hacéis la oración, pagáis el Zakat, creéis en Mis Mensajeros, les auxiliáis y hacéis caridades generosamente en Mi nombre absolveré vuestras faltas y os introduciré en jardines por los que corren los ríos. Y quien de vosotros se niegue a creer después de esto se habrá extraviado del camino recto

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال, باللغة الإسبانية

﴿ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال﴾ [المَائدة: 12]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Allah concerto el pacto con los Hijos de Israel y designo de entre ellos doce jefes. Y les dijo: Yo estoy con vosotros. Si haceis la oracion, pagais el Zakat, creeis en Mis Mensajeros, les auxiliais y haceis caridades generosamente en Mi nombre absolvere vuestras faltas y os introducire en jardines por los que corren los rios. Y quien de vosotros se niegue a creer despues de esto se habra extraviado del camino recto
Islamic Foundation
Y, ciertamente, Al-lah establecio un pacto con los hijos de Israel y designo a doce lideres de entre ellos, y les dijo: «Estare con vosotros (dandoos Mi proteccion y apoyo). Si cumplis el salat, entregais caridad, creeis en Mis mensajeros y los apoyais (en la verdad) y gastais (parte de vuestros bienes) en la causa de Al-lah (buscando Su complacencia), perdonare vuestros pecados y os hare entrar en jardines por los cuales corren rios. Pero, aquel que de vosotros niegue la verdad despues de esto se habra extraviado del camino (y habra quebrantado el pacto)
Islamic Foundation
Y, ciertamente, Al-lah estableció un pacto con los hijos de Israel y designó a doce líderes de entre ellos, y les dijo: «Estaré con vosotros (dándoos Mi protección y apoyo). Si cumplís el salat, entregáis caridad, creéis en Mis mensajeros y los apoyáis (en la verdad) y gastáis (parte de vuestros bienes) en la causa de Al-lah (buscando Su complacencia), perdonaré vuestros pecados y os haré entrar en jardines por los cuales corren ríos. Pero, aquel que de vosotros niegue la verdad después de esto se habrá extraviado del camino (y habrá quebrantado el pacto)
Islamic Foundation
Ciertamente, Al-lah establecio un pacto con los hijos de Israel y designo a doce lideres de entre ellos, y les dijo: “Estare con ustedes (dandoles Mi proteccion y apoyo). Si cumplen el salat, entregan caridad, creen en Mis mensajeros y los apoyan (en la verdad) y gastan (parte de sus bienes) en la causa de Al-lah (buscando Su complacencia), perdonare sus pecados y los hare entrar en jardines por los cuales corren rios. Pero aquel de ustedes que niegue la verdad despues de esto, se habra extraviado del camino (y habra quebrantado el pacto)
Islamic Foundation
Ciertamente, Al-lah estableció un pacto con los hijos de Israel y designó a doce líderes de entre ellos, y les dijo: “Estaré con ustedes (dándoles Mi protección y apoyo). Si cumplen el salat, entregan caridad, creen en Mis mensajeros y los apoyan (en la verdad) y gastan (parte de sus bienes) en la causa de Al-lah (buscando Su complacencia), perdonaré sus pecados y los haré entrar en jardines por los cuales corren ríos. Pero aquel de ustedes que niegue la verdad después de esto, se habrá extraviado del camino (y habrá quebrantado el pacto)
Julio Cortes
Ala concerto un pacto con los Hijos de Israel. Suscitamos de entre ellos a doce jefes. Y Ala dijo: «Yo estoy con vosotros. Si haceis la azala, dais el azaque, creeis en Mis enviados y les auxiliais, si haceis un prestamo generoso a Ala, he de borrar vuestras malas obras e introduciros en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Quien de vosotros, despues de eso, no crea se habra extraviado del camino recto»
Julio Cortes
Alá concertó un pacto con los Hijos de Israel. Suscitamos de entre ellos a doce jefes. Y Alá dijo: «Yo estoy con vosotros. Si hacéis la azalá, dais el azaque, creéis en Mis enviados y les auxiliáis, si hacéis un préstamo generoso a Alá, he de borrar vuestras malas obras e introduciros en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Quien de vosotros, después de eso, no crea se habrá extraviado del camino recto»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek