Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 27 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 27]
﴿واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما﴾ [المَائدة: 27]
Anonymous Group Of Translators Nǐ dāng rúshí dì duì tāmen jiǎngshù ā dān de liǎng gè er zi de gùshì. Dāngshí, tāmen liǎ gè xiàn yī jiàn gōngwù, zhège de gōngwù bèi jiēshòule, nàgè de gōngwù wèi bèi jiēshòu. Nàgè shuō:“Wǒ bì shā nǐ.” Zhège shuō:“Zhēnzhǔ zhǐ jiēshòu jìngwèi zhě de gōngwù |
Anonymous Group Of Translators 你当如实地对他们讲述阿丹的两个儿子的故事。当 时,他们俩各献一件供物,这个的供物被接受了,那个的 供物未被接受。那个说:“我必杀你。”这个说:“真主只 接受敬畏者的供物。 |
Ma Jian Ni dang ru shidi dui tamen jiangshu a dan de liang ge er zi de gushi. Dangshi, tamen lia ge xian yi jian gongwu, zhege de gongwu bei jieshoule, nage de gongwu wei bei jieshou. Nage shuo:`Wo bisha ni.'Zhege shuo:`Zhenzhu zhi jieshou jingwei zhe de gongwu. |
Ma Jian Nǐ dāng rú shídì duì tāmen jiǎngshù ā dān de liǎng gè er zi de gùshì. Dāngshí, tāmen liǎ gè xiàn yī jiàn gōngwù, zhège de gōngwù bèi jiēshòule, nàgè de gōngwù wèi bèi jiēshòu. Nàgè shuō:`Wǒ bìshā nǐ.'Zhège shuō:`Zhēnzhǔ zhǐ jiēshòu jìngwèi zhě de gōngwù. |
Ma Jian 你當如實地對他們講述阿丹的兩個兒子的故事。當時,他們倆各獻一件供物,這個的供物被接受了,那個的供物未被接受。那個說:「我必殺你。」這個說:「真主只接受敬畏者的供物。 |