Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 66 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 66]
﴿ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل وما أنـزل إليهم من ربهم لأكلوا من﴾ [المَائدة: 66]
Anonymous Group Of Translators Jiǎruò tāmen zūnshǒu “tǎo lā tè” hé “yǐn zhī lēi” hé tāmen de zhǔ suǒ jiàng shì tāmen de qítā jīngdiǎn, nàme, tāmen bìděi yǎng shí tóu shàng de, fǔ shí jiǎoxià de. Tāmen zhōng yǒuyī huǒ zhōng hé de rén; tāmen zhōng yǒu xǔduō xíngwéi èliè de rén.§ |
Anonymous Group Of Translators 假若他们遵守《讨拉 特》和《引支勒》和他们的主所降示他们的其他经典,那 么,他们必得仰食头上的,俯食脚下的。他们中有一伙中 和的人;他们中有许多行为恶劣的人。§ |
Ma Jian Jiaruo tamen zunshou “tao la te” he “yin zhi lei” he tamen de zhu suo jiang shi tamen de qita jingdian, namo, tamen bidei yang shi toushang de, fu shi jiaoxia de. Tamen zhong youyi huo zhong he de ren; tamen zhong you xuduo xingwei elie de ren. |
Ma Jian Jiǎruò tāmen zūnshǒu “tǎo lā tè” hé “yǐn zhī lēi” hé tāmen de zhǔ suǒ jiàng shì tāmen de qítā jīngdiǎn, nàmò, tāmen bìděi yǎng shí tóushàng de, fǔ shí jiǎoxià de. Tāmen zhōng yǒuyī huǒ zhōng hé de rén; tāmen zhōng yǒu xǔduō xíngwéi èliè de rén. |
Ma Jian 假若他們遵守《討拉特》和《引支勒》和他們的主所降示他們的其他經典,那末,他們必得仰食頭上的,俯食腳下的。他們中有一伙中和的人;他們中有許多行為惡劣的人。 |