Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]
﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Zhòngrén a! Wǒ què shì zhēnzhǔ de shǐzhě, tā pài wǒ lái jiàohuà nǐmen quántǐ; tiāndì de zhǔquán zhǐshì zhēnzhǔ de, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ, gù nǐmen yīngdāng xìnyǎng zhēnzhǔ hé tā de shǐzhě, nàgè shǐzhě shì xìnyǎng zhēnzhǔ jí qí yáncí de, dàn bù shí zì de xiānzhī, nǐmen yīngdāng shùncóng tā, yǐbiàn nǐmen zūnxún zhèngdào.” |
Anonymous Group Of Translators 你说:“众人啊!我确是真主的使者,他派我来教化 你们全体;天地的主权只是真主的,除他之外,绝无应受崇 拜的。他能使死者生,能使生者死,故你们应当信仰真主 和他的使者,那个使者是信仰真主及其言辞的,但不识字 的先知,你们应当顺从他,以便你们遵循正道。” |
Ma Jian Ni shuo:`Zhongren a! Wo que shi zhenzhu de shizhe, ta pai wo lai jiaohua nimen quanti; tiandi de zhuquan zhishi zhenzhu de, chu ta zhi wai, jue wu ying shou chongbai de. Ta neng shi sizhe sheng, neng shi sheng zhe si, gu nimen yingdang xinyang zhenzhu he ta de shizhe, nage shizhe shi xinyang zhenzhu ji qi yanci de, dan bu shi zi de xianzhi——nimen yingdang shuncong ta, yibian nimen zunxun zhengdao.' |
Ma Jian Nǐ shuō:`Zhòngrén a! Wǒ què shì zhēnzhǔ de shǐzhě, tā pài wǒ lái jiàohuà nǐmen quántǐ; tiāndì de zhǔquán zhǐshì zhēnzhǔ de, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ, gù nǐmen yīngdāng xìnyǎng zhēnzhǔ hé tā de shǐzhě, nàgè shǐzhě shì xìnyǎng zhēnzhǔ jí qí yáncí de, dàn bù shí zì de xiānzhī——nǐmen yīngdāng shùncóng tā, yǐbiàn nǐmen zūnxún zhèngdào.' |
Ma Jian 你說:「眾人啊!我確是真主的使者,他派我來教化你們全體;天地的主權只是真主的,除他之外,絕無應受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,故你們應當信仰真主和他的使者,那個使者是信仰真主及其言辭的,但不識字的先知——你們應當順從他,以便你們遵循正道。」 |