Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-A‘raf ayat 172 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 172]
﴿وإذ أخذ ربك من بني آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم﴾ [الأعرَاف: 172]
Anonymous Group Of Translators Dāngshí, nǐ de zhǔ cóng ā dān de zǐsūn de bèijǐ zhōng qǔchū tāmen de hòuyì, bìng shǐ tāmen zhāorèn. Zhǔ shuō:“Nándào wǒ bùshì nǐmen de zhǔ ma?” Tāmen shuō:“Zěnme bùshì ne? Wǒmen yǐ zuòzhèngle.”(Wǒ suǒyǐ yào shǐ tāmen zhāorèn), shì yīn wéi bù yuàn nǐmen zài fùhuó rì shuō:“Wǒmen shēngqián quèshí hūshìle zhè jiàn shì.” |
Anonymous Group Of Translators 当时,你的主从阿丹的子孙的背脊中取出他们的后 裔,并使他们招认。主说:“难道我不是你们的主吗?”他 们说:“怎么不是呢?我们已作证了。”(我所以要使他们 招认),是因为不愿你们在复活日说:“我们生前确实忽视 了这件事。” |
Ma Jian Dangshi, ni de zhu cong a dan de zisun de beiji zhong quchu tamen de houyi, bing shi tamen zhaoren. Zhu shuo:`Nandao wo bushi nimen de zhu ma?'Tamen shuo:`Zenme bushi ne? Women yi zuo zhengle.'(Wo suoyi yao shi tamen zhaoren), shi yin wei bu yuan nimen zai fuhuo ri shuo,`women shengqian queshi hushile zhe jian shi.' |
Ma Jian Dāngshí, nǐ de zhǔ cóng ā dān de zǐsūn de bèijǐ zhōng qǔchū tāmen de hòuyì, bìng shǐ tāmen zhāorèn. Zhǔ shuō:`Nándào wǒ bùshì nǐmen de zhǔ ma?'Tāmen shuō:`Zěnme bùshì ne? Wǒmen yǐ zuò zhèngle.'(Wǒ suǒyǐ yào shǐ tāmen zhāorèn), shì yīn wéi bù yuàn nǐmen zài fùhuó rì shuō,`wǒmen shēngqián quèshí hūshìle zhè jiàn shì.' |
Ma Jian 當時,你的主從阿丹的子孫的背脊中取出他們的後裔,並使他們招認。主說:「難道我不是你們的主嗎?」他們說:「怎麼不是呢?我們已作証了。」(我所以要使他們招認),是因為不願你們在復活日說,「我們生前確實忽視了這件事。」 |