Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 172 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 172]
﴿وإذ أخذ ربك من بني آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم﴾ [الأعرَاف: 172]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y tu Senor creo a partir de Adan [Adam] su descendencia e hizo que todos ellos atestiguaran [diciendoles]: ¿Acaso no soy Yo vuestro Senor? Respondieron: Si, lo atestiguamos. Esto es para que el Dia de la Resurreccion no digais: No sabiamos [que Allah era nuestro Senor] |
Islamic Foundation Y (recuerda) cuando tu Senor extrajo a la descendencia de los hijos de Adan de la espalda[261] de sus progenitores (antes de que nacieran) e hizo que testificaran que El era su Senor; ellos asintieron y dijeron: «Damos fe (de que eres nuestro Senor)». Esto es para que el Dia de la Resurreccion no podais decir: «En verdad no lo sabiamos» |
Islamic Foundation Y (recuerda) cuando tu Señor extrajo a la descendencia de los hijos de Adán de la espalda[261] de sus progenitores (antes de que nacieran) e hizo que testificaran que Él era su Señor; ellos asintieron y dijeron: «Damos fe (de que eres nuestro Señor)». Esto es para que el Día de la Resurrección no podáis decir: «En verdad no lo sabíamos» |
Islamic Foundation Y (recuerda) cuando tu Senor extrajo a la descendencia de los hijos de Adan de la espalda[261] de sus progenitores (antes de que nacieran) e hizo que testificaran que El era su Senor; ellos asintieron y dijeron: “Damos fe (de que eres nuestro Senor)”. Esto es para que el Dia de la Resurreccion no puedan decir: “En vedad no lo sabiamos” |
Islamic Foundation Y (recuerda) cuando tu Señor extrajo a la descendencia de los hijos de Adán de la espalda[261] de sus progenitores (antes de que nacieran) e hizo que testificaran que Él era su Señor; ellos asintieron y dijeron: “Damos fe (de que eres nuestro Señor)”. Esto es para que el Día de la Resurrección no puedan decir: “En vedad no lo sabíamos” |
Julio Cortes Y cuando tu Senor saco de los rinones de los hijos de Adan a su descendencia y les hizo atestiguar contra si mismos: «¿No soy yo vuestro Senor?» Dijeron: «¡Claro que si, damos fe!» No sea que dijerais el dia de la Resurreccion: «No habiamos reparado en ello» |
Julio Cortes Y cuando tu Señor sacó de los riñones de los hijos de Adán a su descendencia y les hizo atestiguar contra sí mismos: «¿No soy yo vuestro Señor?» Dijeron: «¡Claro que sí, damos fe!» No sea que dijerais el día de la Resurrección: «No habíamos reparado en ello» |