Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-A‘raf ayat 33 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 33]
﴿قل إنما حرم ربي الفواحش ما ظهر منها وما بطن والإثم والبغي﴾ [الأعرَاف: 33]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ zhǐ jìnzhǐ yīqiè míngxiǎn de hé yǐn wēi de chǒushì, hé zuì'è, hé wúlǐ de qīnhài, yǐjí yòng zhēnzhǔ suǒ wèi zhèngshí de shìwù pèi zhēnzhǔ, jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér wàngyán zìjǐ suǒ bù zhīdào de shìqíng.” |
Anonymous Group Of Translators 你说:“我的主只禁止一切明显的 和隐微的丑事,和罪恶,和无理的侵害,以及用真主所未 证实的事物配真主,假借真主的名义而妄言自己所不知道 的事情。” |
Ma Jian Ni shuo:`Wo de zhu zhi jinzhi yiqie mingxian de he yin wei de choushi, he zui'e, he wuli de qinhai, yiji yong zhenzhu suo wei zhengshi de shiwu pei zhenzhu, jiajie zhenzhu de mingyi er wangyan ziji suo bu zhidao de shiqing.' |
Ma Jian Nǐ shuō:`Wǒ de zhǔ zhǐ jìnzhǐ yīqiè míngxiǎn de hé yǐn wēi de chǒushì, hé zuì'è, hé wúlǐ de qīnhài, yǐjí yòng zhēnzhǔ suǒ wèi zhèngshí de shìwù pèi zhēnzhǔ, jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér wàngyán zìjǐ suǒ bù zhīdào de shìqíng.' |
Ma Jian 你說:「我的主只禁止一切明顯的和隱微的醜事,和罪惡,和無理的侵害,以及用真主所未証實的事物配真主,假借真主的名義而妄言自己所不知道的事情。」 |