Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 33 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 33]
﴿قل إنما حرم ربي الفواحش ما ظهر منها وما بطن والإثم والبغي﴾ [الأعرَاف: 33]
Khalifah Altai «Kudiksiz Rabbım, arsızdıqtardı, Onın kornew, komesin, kunanı, orınsız ozbırlıqtı, ogan baylanıstı esbir dalel tusirilmegen narseni Allaga serik qoswlarındı jane bilmeytin narselerindi Allaga qarsı soylewlerindi aram qıldı» de (Muxammed G.S) |
Khalifah Altai «Küdiksiz Rabbım, arsızdıqtardı, Onıñ körnew, kömesin, künänı, orınsız ozbırlıqtı, oğan baylanıstı eşbir dälel tüsirilmegen närseni Allağa serik qoswlarıñdı jäne bilmeytin närseleriñdi Allağa qarsı söylewleriñdi aram qıldı» de (Muxammed Ğ.S) |
Khalifah Altai Charity Foundation Ayt: «Sın maninde, Rabbım jiirkenisti isterge, onın askere istelgenine jane jasırın istelgenine de tıyım saldı. Ari kunaga, quqıgı bolmasa da ozgelerdikin qalap, sekten sıgwga jane Allah esbir dalel tusirilmegen narseni Ogan serik etip qoswlarına ari Allahqa qatıstı ozderin bilmeytin narselerdi aytwlarına tıyım saldı», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ayt: «Şın mäninde, Rabbım jïirkenişti isterge, onıñ äşkere istelgenine jäne jasırın istelgenine de tıyım saldı. Äri künäğa, quqığı bolmasa da özgelerdikin qalap, şekten şığwğa jäne Allah eşbir dälel tüsirilmegen närseni Oğan serik etip qoswlarıña äri Allahqa qatıstı özderiñ bilmeytin närselerdi aytwlarıña tıyım saldı», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Айт: «Шын мәнінде, Раббым жиіркенішті істерге, оның әшкере істелгеніне және жасырын істелгеніне де тыйым салды. Әрі күнәға, құқығы болмаса да өзгелердікін қалап, шектен шығуға және Аллаһ ешбір дәлел түсірілмеген нәрсені Оған серік етіп қосуларыңа әрі Аллаһқа қатысты өздерің білмейтін нәрселерді айтуларыңа тыйым салды», - деп |