Quran with Chinese(traditional) translation - Surah At-Taubah ayat 103 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 103]
﴿خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلاتك سكن﴾ [التوبَة: 103]
Anonymous Group Of Translators Nǐ yào cóng tāmen de cáichǎn zhōng zhēngshōu zhèn kuǎn, nǐ jiè zhèn kuǎn shǐ tāmen gānjìng, bìng shǐ tāmen chúnjié. Nǐ yào wèi tāmen qídǎo; nǐ de qídǎo, què shì duì tāmen de ānwèi. Zhēnzhǔ shì quán cōng de, shì quánzhī de |
Anonymous Group Of Translators 你要从他们的财产中征收赈款,你借赈款 使他们干净,并使他们纯洁。你要为他们祈祷;你的祈祷, 确是对他们的安慰。真主是全聪的,是全知的。 |
Ma Jian Ni yao cong tamen de caichan zhong zhengshou zhen kuan, ni jie zhen kuan shi tamen ganjing, bing shi tamen chunjie. Ni yao wei tamen qidao; ni de qidao, que shi dui tamen de anwei. Zhenzhu shi quan cong de, shi quanzhi de. |
Ma Jian Nǐ yào cóng tāmen de cáichǎn zhōng zhēngshōu zhèn kuǎn, nǐ jiè zhèn kuǎn shǐ tāmen gānjìng, bìng shǐ tāmen chúnjié. Nǐ yào wèi tāmen qídǎo; nǐ de qídǎo, què shì duì tāmen de ānwèi. Zhēnzhǔ shì quán cōng de, shì quánzhī de. |
Ma Jian 你要從他們的財產中征收賑款,你借賑款使他們乾淨,並使他們純潔。你要為他們祈禱;你的祈禱,確是對他們的安慰。真主是全聰的,是全知的。 |