Quran with Chinese(traditional) translation - Surah At-Taubah ayat 28 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡمُشۡرِكُونَ نَجَسٞ فَلَا يَقۡرَبُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ بَعۡدَ عَامِهِمۡ هَٰذَاۚ وَإِنۡ خِفۡتُمۡ عَيۡلَةٗ فَسَوۡفَ يُغۡنِيكُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦٓ إِن شَآءَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 28]
﴿ياأيها الذين آمنوا إنما المشركون نجس فلا يقربوا المسجد الحرام بعد عامهم﴾ [التوبَة: 28]
Anonymous Group Of Translators Xìndào de rénmen a! Yǐ wù pèi zhǔ zhě zhǐshì wūhuì, gù cóng jīnnián qǐ bù zhǔn tāmen línjìn jìn sì; rúguǒ nǐmen wèijù pínkùn, nàme, zhēnzhǔ jiàng yǐ tā de ēnhuì shǐ nǐmen mǎnzú, rúguǒ tā yìyù. Zhēnzhǔ què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de |
Anonymous Group Of Translators 信道的 人们啊!以物配主者只是污秽,故从今年起不准他们临近禁 寺;如果你们畏惧贫困,那么,真主将以他的恩惠使你们满 足,如果他意欲。真主确是全知的,确是至睿的。 |
Ma Jian Xindao de renmen a! Yi wu pei zhu zhe zhishi wuhui, gu cong jinnian qi bu zhun tamen linjin jin si; ruguo nimen weiju pinkun, namo, zhenzhu jiang yi ta de enhui shi nimen manzu, ruguo ta yiyu. Zhenzhu que shi quanzhi de, que shi zhi rui de. |
Ma Jian Xìndào de rénmen a! Yǐ wù pèi zhǔ zhě zhǐshì wūhuì, gù cóng jīnnián qǐ bù zhǔn tāmen línjìn jìn sì; rúguǒ nǐmen wèijù pínkùn, nàmò, zhēnzhǔ jiàng yǐ tā de ēnhuì shǐ nǐmen mǎnzú, rúguǒ tā yìyù. Zhēnzhǔ què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de. |
Ma Jian 信道的人們啊!以物配主者只是污穢,故從今年起不准他們臨近禁寺;如果你們畏懼貧困,那末,真主將以他的恩惠使你們滿足,如果他意欲。真主確是全知的,確是至睿的。 |