Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 28 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡمُشۡرِكُونَ نَجَسٞ فَلَا يَقۡرَبُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ بَعۡدَ عَامِهِمۡ هَٰذَاۚ وَإِنۡ خِفۡتُمۡ عَيۡلَةٗ فَسَوۡفَ يُغۡنِيكُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦٓ إِن شَآءَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 28]
﴿ياأيها الذين آمنوا إنما المشركون نجس فلا يقربوا المسجد الحرام بعد عامهم﴾ [التوبَة: 28]
Abu Bakr Zakaria He imanadaragna! Musarikara to apabitra [1]; kaje'i e bacharera para [2] tara yena masajidula haramera dhare-kache na ase [3]. Ara yadi tomara daridrera asanka kara tabe allah iccha karale tamra nija karunaya tomaderake abhabamukta karabena [4]. Niscaya allah sarbajna, prajnamaya |
Abu Bakr Zakaria Hē īmānadāragṇa! Muśarikarā tō apabitra [1]; kājē'i ē bacharēra para [2] tārā yēna masajidula hārāmēra dhārē-kāchē nā āsē [3]. Āra yadi tōmarā dāridrēra āśaṅkā kara tabē āllāh icchā karalē tām̐ra nija karuṇāẏa tōmādērakē abhābamukta karabēna [4]. Niścaẏa āllāh sarbajña, prajñāmaẏa |
Muhiuddin Khan হে ঈমানদারগণ! মুশরিকরা তো অপবিত্র। সুতরাং এ বছরের পর তারা যেন মসজিদুল-হারামের নিকট না আসে। আর যদি তোমরা দারিদ্রে?480; আশংকা কর, তবে আল্লাহ চাইলে নিজ করুনায় ভবিষ্যতে তোমাদের অভাবমুক্ত করে দেবেন। নিঃসন্দেহে আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়। |
Muhiuddin Khan He imanadaragana! Musarikara to apabitra. Sutaram e bacharera para tara yena masajidula-haramera nikata na ase. Ara yadi tomara daridre?480; Asanka kara, tabe allaha ca'ile nija karunaya bhabisyate tomadera abhabamukta kare debena. Nihsandehe allaha sarbajna, prajnamaya. |
Muhiuddin Khan Hē īmānadāragaṇa! Muśarikarā tō apabitra. Sutarāṁ ē bacharēra para tārā yēna masajidula-hārāmēra nikaṭa nā āsē. Āra yadi tōmarā dāridrē?480; Āśaṅkā kara, tabē āllāha cā'ilē nija karunāẏa bhabiṣyatē tōmādēra abhābamukta karē dēbēna. Niḥsandēhē āllāha sarbajña, prajñāmaẏa. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! নিঃসন্দেহ মুশরিকরা হচ্ছে অপবিত্র, কাজেই তাদের এই বৎসরের পরে তারা পবিত্র মসজিদের সন্নিকটে আসতে পারবে না; আর যদি তোমরা দারিদ্রের আশঙ্কা করো তা হলে আল্লাহ্ অচিরেই তোমাদের সমৃদ্ধ করবেন তাঁর করুণাভান্ডার থেকে যদি তিনি চান। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা, পরমজ্ঞানী। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Nihsandeha musarikara hacche apabitra, kaje'i tadera e'i batsarera pare tara pabitra masajidera sannikate asate parabe na; ara yadi tomara daridrera asanka karo ta hale allah acire'i tomadera samrd'dha karabena tamra karunabhandara theke yadi tini cana. Nihsandeha allah sarbajnata, paramajnani. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Niḥsandēha muśarikarā hacchē apabitra, kājē'i tādēra ē'i baṯsarēra parē tārā pabitra masajidēra sannikaṭē āsatē pārabē nā; āra yadi tōmarā dāridrēra āśaṅkā karō tā halē āllāh acirē'i tōmādēra samr̥d'dha karabēna tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē yadi tini cāna. Niḥsandēha āllāh sarbajñātā, paramajñānī. |