×

Ruguo nimen bu xiangzhu ta, name, zhenzhu que yi xiangzhu tale. Dangshi, 9:40 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah At-Taubah ⮕ (9:40) ayat 40 in Chinese(traditional)

9:40 Surah At-Taubah ayat 40 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah At-Taubah ayat 40 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 40]

Ruguo nimen bu xiangzhu ta, name, zhenzhu que yi xiangzhu tale. Dangshi, bu xindao de renmen ba ta quzhu chujing, zhiyou yige ren yu ta tongxing, dangshi, ta lia zai shandong li, ta dui ta de tongban shuo:“Buyao youchou, zhenzhu que shi he women zai yiqi de.” Zhenzhu jiu ba ningjing jiang gei ta, erqie yi nimen suo kan bujian de jundui fuzhu ta, bingqie shi bu xindao zhe de yanci bian cheng zui beijian de; er zhenzhu de yanci que shi zuigao shang de. Zhenzhu shi wanneng de, shi zhi rui de

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ, باللغة الصينية التقليدية

﴿إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ﴾ [التوبَة: 40]

Anonymous Group Of Translators
Rúguǒ nǐmen bù xiāngzhù tā, nàme, zhēnzhǔ què yǐ xiāngzhù tāle. Dāngshí, bù xìndào de rénmen bǎ tā qūzhú chūjìng, zhǐyǒu yīgè rén yǔ tā tóngxíng, dāngshí, tā liǎ zài shāndòng lǐ, tā duì tā de tóngbàn shuō:“Bùyào yōuchóu, zhēnzhǔ què shì hé wǒmen zài yīqǐ de.” Zhēnzhǔ jiù bǎ níngjìng jiàng gěi tā, érqiě yǐ nǐmen suǒ kàn bùjiàn de jūnduì fúzhù tā, bìngqiě shǐ bu xìndào zhě de yáncí biàn chéng zuì bēijiàn de; ér zhēnzhǔ de yáncí què shì zuìgāo shàng de. Zhēnzhǔ shì wànnéng de, shì zhì ruì de
Anonymous Group Of Translators
如果你们不相助他,那么,真主确已相助他了。 当时,不信道的人们把他驱逐出境,只有一个人与他同 行,当时,他俩在山洞里,他对他的同伴说:“不要忧愁, 真主确是和我们在一起的。”真主就把宁静降给他,而且 以你们所看不见的军队扶助他,并且使不信道者的言词变 成最卑贱的;而真主的言词确是最高尚的。真主是万能的, 是至睿的。
Ma Jian
Ruguo nimen bu xiangzhu ta, namo, zhenzhu que yi xiangzhu tale. Dangshi, buxindao de renmen ba ta quzhu chujing, zhiyou yigeren yu ta tongxing, dangshi, ta lia zai shandong li, ta dui ta de tongban shuo:`Buyao youchou, zhenzhu que shi he women zai yiqi de.'Zhenzhu jiu ba ningjing jiang gei ta, erqie yi nimen suo kan bujian de jundui fuzhu ta, bingqie shi bu xindao zhe de yanci biancheng zui beijian de; er zhenzhu de yanci que shi zuigao shang de. Zhenzhu shi wanneng de, shi zhi rui de.
Ma Jian
Rúguǒ nǐmen bù xiāngzhù tā, nàmò, zhēnzhǔ què yǐ xiāngzhù tāle. Dāngshí, bùxìndào de rénmen bǎ tā qūzhú chūjìng, zhǐyǒu yīgèrén yǔ tā tóngxíng, dāngshí, tā liǎ zài shāndòng lǐ, tā duì tā de tóngbàn shuō:`Bùyào yōuchóu, zhēnzhǔ què shì hé wǒmen zài yīqǐ de.'Zhēnzhǔ jiù bǎ níngjìng jiàng gěi tā, érqiě yǐ nǐmen suǒ kàn bùjiàn de jūnduì fúzhù tā, bìngqiě shǐ bu xìndào zhě de yáncí biànchéng zuì bēijiàn de; ér zhēnzhǔ de yáncí què shì zuìgāo shàng de. Zhēnzhǔ shì wànnéng de, shì zhì ruì de.
Ma Jian
如果你們不相助他,那末,真主確已相助他了。當時,不信道的人們把他驅逐出境,只有一個人與他同行,當時,他倆在山洞裡,他對他的同伴說:「不要憂愁,真主確是和我們在一起的。」真主就把寧靜降給他,而且以你們所看不見的軍隊扶助他,並且使不信道者的言詞變成最卑賤的;而真主的言詞確是最高尚的。真主是萬能的,是至睿的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek