×

A řekl pak: „Synové moji, nevstupujte do města jednou branou, nýbrž vstupte 12:67 Czech translation

Quran infoCzechSurah Yusuf ⮕ (12:67) ayat 67 in Czech

12:67 Surah Yusuf ayat 67 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Yusuf ayat 67 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[يُوسُف: 67]

A řekl pak: „Synové moji, nevstupujte do města jednou branou, nýbrž vstupte doň branami rozličnými: nicméně neprospěje vám rada má proti usouzení Boha pranic neboť rozsouzení přináleží jedině Bohu: naň spoléhám a naň nechť spoléhají ti, kdož na něho spoléhají.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال يابني لا تدخلوا من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة وما, باللغة التشيكية

﴿وقال يابني لا تدخلوا من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة وما﴾ [يُوسُف: 67]

A. R. Nykl
A rekl pak: „Synove moji, nevstupujte do mesta jednou branou, nybrz vstupte don branami rozlicnymi: nicmene neprospeje vam rada ma proti usouzeni Boha pranic nebot rozsouzeni prinalezi jedine Bohu: nan spoleham a nan necht spolehaji ti, kdoz na neho spolehaji.“
Hadi Abdollahian
A on odrikavat O muj syn ne napsat 1 dvere; napsat oddelovat dvere! Ja ne uchovat ty vsechno dopredu dany BUH. S BUH patrit uplne soud! Ja sverit za Jemu za Jemu jsem povinen uplne trusters pripojit jejich sverit
Hadi Abdollahian
A on odríkávat O muj syn ne napsat 1 dvere; napsat oddelovat dvere! Já ne uchovat ty všechno dopredu daný BUH. S BUH patrit úplne soud! Já sverit za Jemu za Jemu jsem povinen úplne trusters pripojit jejich sverit
Preklad I. Hrbek
A dodal: "Synove moji, nevchazejte do mesta jedinou branou, nybrz vejdete branami ruznymi; ja nemohu vam v nicem pomoci proti Bohu, nebot rozhodnuti je veru jen u Boha. Na Nej se spoleham a necht na Nej se spolehaji vsichni, kdoz se spolehaji
Preklad I. Hrbek
A dodal: "Synové moji, nevcházejte do města jedinou branou, nýbrž vejděte branami různými; já nemohu vám v ničem pomoci proti Bohu, neboť rozhodnutí je věru jen u Boha. Na Něj se spoléhám a nechť na Něj se spoléhají všichni, kdož se spoléhají
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek