Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 132 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 132]
﴿ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يابني إن الله اصطفى لكم الدين فلا﴾ [البَقَرَة: 132]
A. R. Nykl A viru tu odkazal Abraham detem svym a taktez Jakub, rka: „Synove moji, zajiste Buh vyvolil pro vas viru a proto neumirejte jinak, nez odevzdani do vule bozi.“ |
Hadi Abdollahian Take Abraham varovat svem detsky vyloucit co z ceho spolu a e ucinil Ebrik O muj detsky BUH padny naboenstvi ty ne posledni submitters |
Hadi Abdollahian Také Abraham varovat svém detský vyloucit co z ceho spolu a e ucinil Ebrík O muj detský BUH pádný náboenství ty ne poslední submitters |
Preklad I. Hrbek A odkazal viru tuto Abraham synum svym, a take Jakub pravil: "Synove moji, Buh pro vas veru vyvolil nabozenstvi, a proto nesmite zemrit, aniz se do vule Jeho odevzdate |
Preklad I. Hrbek A odkázal víru tuto Abraham synům svým, a také Jakub pravil: "Synové moji, Bůh pro vás věru vyvolil náboženství, a proto nesmíte zemřít, aniž se do vůle Jeho odevzdáte |