×

Uvěřil prorok v cožkoli zjeveno mu bylo Pánem jeho a z věřících 2:285 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:285) ayat 285 in Czech

2:285 Surah Al-Baqarah ayat 285 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 285 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[البَقَرَة: 285]

Uvěřil prorok v cožkoli zjeveno mu bylo Pánem jeho a z věřících každý uvěřil v Boha a anděly jeho a Knihy jeho a proroky jeho: nečiníme rozdílu mezi proroky jeho. Řekli: „Slyšeli jsme a uposlechli jsme: o odpuštění tvé, Pane náš, prosíme tě a k tobě vede cesta naše

❮ Previous Next ❯

ترجمة: آمن الرسول بما أنـزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته, باللغة التشيكية

﴿آمن الرسول بما أنـزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته﴾ [البَقَرَة: 285]

A. R. Nykl
Uveril prorok v cozkoli zjeveno mu bylo Panem jeho a z vericich kazdy uveril v Boha a andely jeho a Knihy jeho a proroky jeho: necinime rozdilu mezi proroky jeho. Rekli: „Slyseli jsme a uposlechli jsme: o odpusteni tve, Pane nas, prosime te a k tobe vede cesta nase
Hadi Abdollahian
Hlasatel mel domnivat se za co odeslat shodit jemu svem Magnat a e ucinil verici! Oni domnivat se za BUH Svem andel Svem bible Svem hlasatel My ne utocit prednost adny o Svem hlasatel Oni odrikavat My naslouchat my poslouchat. Omluvit nas nas Magnat! S Ty jsem posledni urceni
Hadi Abdollahian
Hlasatel mel domnívat se za co odeslat shodit jemu svém Magnát a e ucinil verící! Oni domnívat se za BUH Svém andel Svém bible Svém hlasatel My ne útocit prednost ádný o Svém hlasatel Oni odríkávat My naslouchat my poslouchat. Omluvit nás náš Magnát! S Ty jsem poslední urcení
Preklad I. Hrbek
Uveril posel v to, co od Pana jeho mu bylo seslano, a uverili vsichni verici v Boha, andely Jeho i Pisma Jeho i posly Jeho - a My nedelame rozdil mezi posly Jeho - a rekli: "Slyseli jsme a uposlechli jsme; o odpusteni Tve prosime, Pane nas, a u Tebe je konecny cil nas
Preklad I. Hrbek
Uvěřil posel v to, co od Pána jeho mu bylo sesláno, a uvěřili všichni věřící v Boha, anděly Jeho i Písma Jeho i posly Jeho - a My neděláme rozdíl mezi posly Jeho - a řekli: "Slyšeli jsme a uposlechli jsme; o odpuštění Tvé prosíme, Pane náš, a u Tebe je konečný cíl náš
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek