Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]
A. R. Nykl Dali jsme pak Mojzisovi Knihu a poslali jsme po nem jine proroky: a dali jsme Jezisovi, synu Mariinu,. jasne dukazy jeho poslani a posilili jsme jej Duchem Svatym. A pokazde, kdyz prisel k vam prorok se slovy, jez nebyla vam po chuti zpysneli jste: nektere z proroku nazyvali jste lhari a nektere jste pobili |
Hadi Abdollahian My odevzdat Moses bible nasledujici jemu my odeslat jinak hlasatel my odevzdat Jeis syn Marie dukladny zazrak snest jemu Zbony Povzbudit. Byl to ne pravda onen vsechen cas hlasatel odchod ty vsechno ty nelibost svuj ego zpusobit ty jsem naduty? Trochu o ti ty vyradit trochu o ti ty znemonit |
Hadi Abdollahian My odevzdat Moses bible následující jemu my odeslat jinak hlasatel my odevzdat Jeíš syn Marie dukladný zázrak snést jemu Zboný Povzbudit. Byl to ne pravda onen všechen cas hlasatel odchod ty všechno ty nelibost svuj ego zpusobit ty jsem nadutý? Trochu o ti ty vyradit trochu o ti ty znemonit |
Preklad I. Hrbek A jiz kdysi jsme dali Mojzisovi Pismo a po nem jsme i jine posly vyslali; a dali jsme Jezisovi, synu Marie, dukazy jasne a podporili jsme jej Duchem svatym. A kdykoliv prisel k vam posel s necim, co duse vase si nepraly, zpysneli jste: jedny jste prohlasili za lhare a druhe jste zabili |
Preklad I. Hrbek A již kdysi jsme dali Mojžíšovi Písmo a po něm jsme i jiné posly vyslali; a dali jsme Ježíšovi, synu Marie, důkazy jasné a podpořili jsme jej Duchem svatým. A kdykoliv přišel k vám posel s něčím, co duše vaše si nepřály, zpyšněli jste: jedny jste prohlásili za lháře a druhé jste zabili |