Quran with Czech translation - Surah Ta-Ha ayat 63 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ ﴾
[طه: 63]
﴿قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم﴾ [طه: 63]
A. R. Nykl Rekli: „Tito dva jsou zajiste kouzelniky: chteji vyhnati vas ze zeme vasi kouzly svymi a odstraniti vasi nauku prikladnou.“ |
Hadi Abdollahian Oni odrikavat Tyto 2 byl nikoliv jinam than kouzelnik adat absorbovat ty svuj ziskat jejich kouzelny s zkosit svuj ideovy raz o ivost |
Hadi Abdollahian Oni odríkávat Tyto 2 byl nikoliv jinam than kouzelník ádat absorbovat ty svuj získat jejich kouzelný s zkosit svuj ideový ráz o ivost |
Preklad I. Hrbek A rekl Faraon: "Toto jsou dva kouzelnici, kteri vas svymi kouzly chteji vyhnat z vasi zeme a skoncovat s vasim vzornym zpusobem by chteli |
Preklad I. Hrbek A řekl Faraón: "Toto jsou dva kouzelníci, kteří vás svými kouzly chtějí vyhnat z vaší země a skoncovat s vaším vzorným způsobem by chtěli |