×

Řekl: „Viděl jsem, co oni neviděli: i uchopil jsem hrst prachu ze 20:96 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ta-Ha ⮕ (20:96) ayat 96 in Czech

20:96 Surah Ta-Ha ayat 96 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ta-Ha ayat 96 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي ﴾
[طه: 96]

Řekl: „Viděl jsem, co oni neviděli: i uchopil jsem hrst prachu ze šlépěje poslovy a vysypal jsem jej do telete: a takto ponukla mne duše má.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها, باللغة التشيكية

﴿قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها﴾ [طه: 96]

A. R. Nykl
Rekl: „Videl jsem, co oni nevideli: i uchopil jsem hrst prachu ze slepeje poslovy a vysypal jsem jej do telete: a takto ponukla mne duse ma.“
Hadi Abdollahian
On odrikavat ja prijmout co oni ne prijmout. Ja popadnout fistful (z oprasit) zauctovat kde? hlasatel kozlik uivany to misit zlaty lytko). Tento jsem co muj hledet nadchnout se mne ucinil
Hadi Abdollahian
On odríkávat já prijmout co oni ne prijmout. Já popadnout fistful (z oprášit) zaúctovat kde? hlasatel kozlík uívaný to mísit zlatý lýtko). Tento jsem co muj hledet nadchnout se mne ucinil
Preklad I. Hrbek
I odpovedel: "Spatril jsem to, co oni nevideli, a vzal jsem hrst prachu ze stopy posla a rozhodil jsem jej; takto mne svedla duse ma
Preklad I. Hrbek
I odpověděl: "Spatřil jsem to, co oni neviděli, a vzal jsem hrst prachu ze stopy posla a rozhodil jsem jej; takto mne svedla duše má
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek