Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 96 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي ﴾
[طه: 96]
﴿قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها﴾ [طه: 96]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah mainne vah cheez dekhee, jise unhonne nahin dekha, to mainne le lee ek mutthee rasool ke padchinh se, phir use phenk diya aur isee prakaar sujha diya mujhe[1] mere man ne |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "mujhe usakee soojh praapt huee, jisakee soojh unhen praapt. na huee. phir mainne rasool ke pad-chinh se ek mutthee utha lee. phir use daal diya aur mere jee ne mujhe kuchh aisa hee sujhaaya. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "मुझे उसकी सूझ प्राप्त हुई, जिसकी सूझ उन्हें प्राप्त॥ न हुई। फिर मैंने रसूल के पद-चिन्ह से एक मुट्ठी उठा ली। फिर उसे डाल दिया और मेरे जी ने मुझे कुछ ऐसा ही सुझाया। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi usane (javaab mein) kaha mujhe vah cheez dikhaee dee jo auron ko na soojhee (jibareel ghode par savaar ja rahe the) to mainne jibareel pharishte (ke ghode) ke nishaane qadam kee ek mutthee (khaak) kee utha lee phir mainne (bachhadon ke qaalib mein) daal dee (to vah bolene laga) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उसने (जवाब में) कहा मुझे वह चीज़ दिखाई दी जो औरों को न सूझी (जिबरील घोड़े पर सवार जा रहे थे) तो मैंने जिबरील फरिश्ते (के घोड़े) के निशाने क़दम की एक मुट्ठी (ख़ाक) की उठा ली फिर मैंने (बछड़ों के क़ालिब में) डाल दी (तो वह बोलेने लगा) |