Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 14 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ ﴾
[آل عِمران: 14]
﴿زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة﴾ [آل عِمران: 14]
A. R. Nykl Peknymi zdaji se byti lidem zabavy se zenami a detmi a peknou laska k nahromadenym pokladum zlata a stribra, ke konim vybranym a ke stadum dobytka a rolim obilnym: toto vse jest tohoto sveta mijivou radosti, vsak u Boha, tamt krasnejsi jest bydliste |
Hadi Abdollahian Zdobit lide jsem svetovy libit se receny ackoliv ena mel detsky hromadit hromadit z zlato postribrit skolit jizdni ivy inventar osit! Tyto jsem material tento spolecnost. Druhy zcela pribytek zachovat BUH |
Hadi Abdollahian Zdobit lidé jsem svetový líbit se recený ackoliv ena mel detský hromadit hromadit z zlato postríbrit školit jízdní ivý inventár osít! Tyto jsem materiál tento spolecnost. Druhý zcela príbytek zachovat BUH |
Preklad I. Hrbek Je okraslena pro lidi laska vasniva k zenam, k synum, k nahromadenym kintarum zlata a stribra, k cistokrevnym konim, ke stadum i k polim obdelanym. To vse je vsak jen uzivani zivota pozemskeho, zatimco u Boha je utociste nejkrasnejsi |
Preklad I. Hrbek Je okrášlena pro lidi láska vášnivá k ženám, k synům, k nahromaděným kintárům zlata a stříbra, k čistokrevným koním, ke stádům i k polím obdělaným. To vše je však jen užívání života pozemského, zatímco u Boha je útočiště nejkrásnější |