Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 146 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 146]
﴿وكأين من نبي قاتل معه ربيون كثير فما وهنوا لما أصابهم في﴾ [آل عِمران: 146]
A. R. Nykl Jak mnohy prorok bojoval s odpurci, s nimiz byly zastupy cetne, vsak nedali se zastrasiti jakymkoli protivenstvim, potkavsim je v boji na stezce bozi, aniz ochabli ci zbabele poddali se. A Buh miluje ty, kdoz pevne vytrvavaji |
Hadi Abdollahian Mnoho prorok mel boi lide boj jemu mimo vubec wavering nouze dat z BUH nor ucinil oni rozpakovat se sluset sraet! BUH MILOVAT A PEVNY |
Hadi Abdollahian Mnoho prorok mel boí lidé boj jemu mimo vubec wavering nouze dát z BUH nor ucinil oni rozpakovat se slušet sráet! BUH MILOVAT A PEVNÝ |
Preklad I. Hrbek Kolik proroku bojovalo, majic na sve strane zastupy pocetne? A prece neochabli na ceste Bozi kvuli tomu, co je postihlo z nestesti, ani nezeslabli a neustoupili. A Buh miluje vytrvale |
Preklad I. Hrbek Kolik proroků bojovalo, majíc na své straně zástupy početné? A přece neochabli na cestě Boží kvůli tomu, co je postihlo z neštěstí, ani nezeslábli a neustoupili. A Bůh miluje vytrvalé |