Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 178 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[آل عِمران: 178]
﴿ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم﴾ [آل عِمران: 178]
A. R. Nykl Necht nedomnivaji se neverici, ze ve prospech jest jim dlouhy vek, ktereho jim popravame, nybrz popravame jim dlouheho veku jen proto, aby rozmnozeny byly zli skutkove jejich. A trest potupni bude jim udelem |
Hadi Abdollahian rusit ne disbelievers myslen my primet ti pro jejich uznat plny My jen primet ti u pevny jejich sinfulness! Oni privodit si poniit odskodneni |
Hadi Abdollahian rušit ne disbelievers myšlen my primet ti pro jejich uznat plný My jen primet ti u pevný jejich sinfulness! Oni privodit si poníit odškodnení |
Preklad I. Hrbek Necht si ti, kdoz neveri, nemysli, ze odklad, ktery jsme jim povolili, je pro ne dobry; povolili jsme jim odklad jen proto, aby hrichy sve jeste rozmnozili, a je ocekava trest zahanbujici |
Preklad I. Hrbek Nechť si ti, kdož nevěří, nemyslí, že odklad, který jsme jim povolili, je pro ně dobrý; povolili jsme jim odklad jen proto, aby hříchy své ještě rozmnožili, a je očekává trest zahanbující |