×

Řeknou ti, kdož zůstali vzadu, když vycházíte, abyste dobyli (jisté) kořisti: „Nechte 48:15 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Fath ⮕ (48:15) ayat 15 in Czech

48:15 Surah Al-Fath ayat 15 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Fath ayat 15 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الفَتح: 15]

Řeknou ti, kdož zůstali vzadu, když vycházíte, abyste dobyli (jisté) kořisti: „Nechte nás jíti s vámi.“ Tak chtějí způsobiti změnění slova božího. Rci: „Nepůjdete s námi: tak ohledně vás rozhodl Bůh již dříve.“ I budou říkati: „Nikoliv, ze závisti tak činíte.“ Nikoliv, však pochopiti z toho jen málo dovedou

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقول المخلفون إذا انطلقتم إلى مغانم لتأخذوها ذرونا نتبعكم يريدون أن يبدلوا, باللغة التشيكية

﴿سيقول المخلفون إذا انطلقتم إلى مغانم لتأخذوها ذرونا نتبعكم يريدون أن يبدلوا﴾ [الفَتح: 15]

A. R. Nykl
Reknou ti, kdoz zustali vzadu, kdyz vychazite, abyste dobyli (jiste) koristi: „Nechte nas jiti s vami.“ Tak chteji zpusobiti zmeneni slova boziho. Rci: „Nepujdete s nami: tak ohledne vas rozhodl Buh jiz drive.“ I budou rikati: „Nikoliv, ze zavisti tak cinite.“ Nikoliv, vsak pochopiti z toho jen malo dovedou
Hadi Abdollahian
Sedici ktery utisit za odrikavat when ty myslit soustredit zkazit z bojovat Pripustit nas nasledujici ty delit za tohleto!" Oni tim adat upravovat buh slovo! Odrikavat Ty ne nasledujici nas! Tento jsem buh rozhodnuti. Oni pak odrikavat Ty jsem zavistivy z nas (pro utisit za Vskutku oni zridka porozumeni vsechno)
Hadi Abdollahian
Sedící který utišit za odríkávat when ty myslit soustredit zkazit z bojovat Pripustit nás následující ty delit za tohleto!" Oni tím ádat upravovat buh slovo! Odríkávat Ty ne následující nás! Tento jsem buh rozhodnutí. Oni pak odríkávat Ty jsem závistivý z nás (pro utišit za Vskutku oni zrídka porozumení všechno)
Preklad I. Hrbek
A reknou ti, kdoz zustali vzadu, kdyz chystate se na pochod, abyste se zmocnili koristi: "Dovolte nam, abychom vas nasledovali!" A radi by takto zmenili slovo Bozi! Rci: "Nebudete nas nasledovat - tak to jiz drive rozhodl Buh!" A reknou: "Nikoliv, vy nam to jen neprejete!" Ba ne, oni jsou jen malo chapavi
Preklad I. Hrbek
A řeknou ti, kdož zůstali vzadu, když chystáte se na pochod, abyste se zmocnili kořisti: "Dovolte nám, abychom vás následovali!" A rádi by takto změnili slovo Boží! Rci: "Nebudete nás následovat - tak to již dříve rozhodl Bůh!" A řeknou: "Nikoliv, vy nám to jen nepřejete!" Ba ne, oni jsou jen málo chápaví
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek