Quran with Czech translation - Surah Al-Fath ayat 16 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 16]
﴿قل للمخلفين من الأعراب ستدعون إلى قوم أولي بأس شديد تقاتلونهم أو﴾ [الفَتح: 16]
A. R. Nykl Rci Arabum z pouste, zustavsim vzadu: „Zavolani budete k boji proti lidu urputnosti velke, s nimz valciti budete, dokud neodevzda se do vule bozi. Poslechnete-li, da vam Buh odmenu krasnou, vsak odvratite-li se jako odvratili jste se pred tim, ztresce vas trestem bolestnym.“ |
Hadi Abdollahian Rict podle sedici Arabsky utisit Ty lakat celo vykonny lide boj ti oni nabidnout! Jestlie ty poslouchat BUH prosit odmenit ty stedry odmenit. Ty obeh naopak zase ty vyloucit co z ceho za a nad, On oplatit ty trapny odskodneni |
Hadi Abdollahian Ríct podle sedící Arabský utišit Ty lákat celo výkonný lidé boj ti oni nabídnout! Jestlie ty poslouchat BUH prosit odmenit ty štedrý odmenit. Ty obeh naopak zase ty vyloucit co z ceho za a nad, On oplatit ty trapný odškodnení |
Preklad I. Hrbek Rci tem z kocovnych Arabu, kteri vzadu zustali: "Budete vyzvani k boji proti lidu obdarenemu velkou bojovnosti; a budete proti nim bojovat, lec by prijali islam. Uposlechnete-li, Buh vam da odmenu prekrasnou, avsak obratite-li se zady, tak jak jste se jiz obratili drive, potresta vas trestem bolestnym |
Preklad I. Hrbek Rci těm z kočovných Arabů, kteří vzadu zůstali: "Budete vyzváni k boji proti lidu obdařenému velkou bojovností; a budete proti nim bojovat, leč by přijali islám. Uposlechnete-li, Bůh vám dá odměnu překrásnou, avšak obrátíte-li se zády, tak jak jste se již obrátili dříve, potrestá vás trestem bolestným |