×

Velký počet Džinnů a lidí stvořili jsme pro peklo: srdce mají, jimiž 7:179 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-A‘raf ⮕ (7:179) ayat 179 in Czech

7:179 Surah Al-A‘raf ayat 179 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 179 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 179]

Velký počet Džinnů a lidí stvořili jsme pro peklo: srdce mají, jimiž ničeho nechápou, oči mají, jimiž ničeho nevidí, uši maji, jimiž ničeho neslyší. Dobytčatům podobni jsou, ba ještě hlouběji upadají v blud, než dobytčata: toto jsou ti, kdož nedbají

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها, باللغة التشيكية

﴿ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها﴾ [الأعرَاف: 179]

A. R. Nykl
Velky pocet Dzinnu a lidi stvorili jsme pro peklo: srdce maji, jimiz niceho nechapou, oci maji, jimiz niceho nevidi, usi maji, jimiz niceho neslysi. Dobytcatum podobni jsou, ba jeste hloubeji upadaji v blud, nez dobytcata: toto jsou ti, kdoz nedbaji
Hadi Abdollahian
My predloit podle Peklo dav z jinns lidsky. Oni mel dbat oni vyloucit co z ceho ne dorozumeni otvor oni ne prijmout zaves oni ne naslouchat! Oni jsem zvire; nikoliv oni jsem druhy spatny - Oni jsem zcela neuvedomujici si
Hadi Abdollahian
My predloit podle Peklo dav z jinns lidský. Oni mel dbát oni vyloucit co z ceho ne dorozumení otvor oni ne prijmout záves oni ne naslouchat! Oni jsem zvíre; nikoliv oni jsem druhý špatný - Oni jsem zcela neuvedomující si
Preklad I. Hrbek
A stvorili jsme veru pro peklo mnozstvi dzinu i lidi, kteri maji srdce, jimiz nic nechapou, a maji oci, jimiz nic nevidi, a maji usi, jimiz nic neslysi. Podobaji se dobytku, ba jsou jeste zbloudilejsi - a to jsou ti, kdoz jsou lhostejni
Preklad I. Hrbek
A stvořili jsme věru pro peklo množství džinů i lidí, kteří mají srdce, jimiž nic nechápou, a mají oči, jimiž nic nevidí, a mají uši, jimiž nic neslyší. Podobají se dobytku, ba jsou ještě zbloudilejší - a to jsou ti, kdož jsou lhostejní
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek