Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]
﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]
A. R. Nykl v den, kdy roztaveny budou poklady jejich v ohni pekelnem a vypalena jimi budou znameni na celech jejich a bocich jejich a zadech jejich: „Totot jest, co (hrabive) shromazdovali jste Pro sebe samy — nuz okuste, co (hrabive) jste shromazdovali!“ |
Hadi Abdollahian Cas podlehnout when jejich zlato stribrne nadobi prosit rozehrat zapalit Peklo pak uivany svitit jejich celo jejich stranka jejich podporovat Tento jsem co ty zasoba se chutnat co ty zasoba |
Hadi Abdollahian Cas podlehnout when jejich zlato stríbrné nádobí prosit rozehrát zapálit Peklo pak uívaný svítit jejich celo jejich stránka jejich podporovat Tento jsem co ty zásoba se chutnat co ty zásoba |
Preklad I. Hrbek v den, kdy tyto kovy budou rozpaleny v ohni pekelnem a budou jimi vypalena znameni na cela, boky i zada jejich a bude zvolano: "Toto je to, co jste hromadili, okuste nyni toho, co jste tak hromadili |
Preklad I. Hrbek v den, kdy tyto kovy budou rozpáleny v ohni pekelném a budou jimi vypálena znamení na čela, boky i záda jejich a bude zvoláno: "Toto je to, co jste hromadili, okuste nyní toho, co jste tak hromadili |