Quran with English translation - Surah At-Takathur ayat 8 - التَّكاثُر - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[التَّكاثُر: 8]
﴿ثم لتسألن يومئذ عن النعيم﴾ [التَّكاثُر: 8]
Al Bilal Muhammad Et Al Then, you will be questioned that day about the pleasure you indulged in |
Ali Bakhtiari Nejad Then, on that day, you shall be questioned about the pleasures (you had in life) |
Ali Quli Qarai Then, on that day, you will surely be questioned concerning the Blessing |
Ali Unal And on that Day you will most surely be questioned as to all the favors (bestowed on you) |
Hamid S Aziz Then you shall surely be asked about pleasure |
John Medows Rodwell Then shall ye on that day be taken to task concerning pleasures |
Literal Then (on) that day you will be asked/questioned (E) about the blessing/goodness |
Mir Anees Original Then on that day you will definitely be questioned about the comforts |
Mir Aneesuddin Then on that day you will definitely be questioned about the comforts |