Quran with English translation - Surah At-Takathur ayat 7 - التَّكاثُر - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ ﴾
[التَّكاثُر: 7]
﴿ثم لترونها عين اليقين﴾ [التَّكاثُر: 7]
| Al Bilal Muhammad Et Al Again, you will see it with certainty of sight |
| Ali Bakhtiari Nejad then you shall see it with the sure eye |
| Ali Quli Qarai Afterward you will surely see it with the eye of certainty |
| Ali Unal Then (when you go to the other world), you will most surely see it with the eye of certainty |
| Hamid S Aziz And again you shall surely see it with an eye of certainty |
| John Medows Rodwell Then shall ye surely see it with the eye of certainty |
| Literal Then you will see/understand it (with) the assurance`s/certainty`s eye (visually) |
| Mir Anees Original Then you will definitely see it with the eye of certainty |
| Mir Aneesuddin Then you will definitely see it with the eye of certainty |