×

For those who answered their Lord's Call [believed in the Oneness of 13:18 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:18) ayat 18 in English

13:18 Surah Ar-Ra‘d ayat 18 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 18 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[الرَّعد: 18]

For those who answered their Lord's Call [believed in the Oneness of Allah and followed His Messenger Muhammad SAW i.e. Islamic Monotheism] is Al-Husna (i.e. Paradise). But those who answered not His Call (disbelieved in the Oneness of Allah and followed not His Messenger Muhammad SAW), if they had all that is in the earth together with its like, they would offer it in order to save themselves (from the torment, it will be in vain). For them there will be the terrible reckoning. Their dwelling place will be Hell; - and worst indeed is that place for rest

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للذين استجابوا لربهم الحسنى والذين لم يستجيبوا له لو أن لهم ما, باللغة الإنجليزية

﴿للذين استجابوا لربهم الحسنى والذين لم يستجيبوا له لو أن لهم ما﴾ [الرَّعد: 18]

Al Bilal Muhammad Et Al
For those who respond to their Lord are all good things, but those who do not respond to Him, even if they had all that is in the heavens and on earth, and that much more, in vain would they offer it for ransom, for them will the reckoning be terrible. Their abode will be hell, what a place of agony
Ali Bakhtiari Nejad
For those who answered their Master is the good (reward), while those who did not answer Him, if they had all that is in the earth and the like of it with that, they would have offered it as compensation. They have the bad account, and their housing is hell, and it is a bad resting place
Ali Quli Qarai
For those who answer [the summons of] their Lord there shall be the best [of rewards]. But those who do not answer Him, even if they possessed all that is on the earth and as much of it besides, they would surely offer it to redeem themselves with it. For such there shall be an adverse reckoning, and their refuge shall be hell, and it is an evil resting place
Ali Unal
For those who respond to (the call of) their Lord there is the fairest reward; and those who do not respond to Him – even if they possessed all that is on earth and its like besides, they would offer it as ransom (to be spared the punishment). Such are those whose is the most evil reckoning, and their final refuge is Hell: how evil a resting-place
Hamid S Aziz
For those who respond to their Lord are all good things; but those who respond not to Him, had they all that is in the earth, and as much more, in vain would they offer it for ransom; for these there is a terrible reckoning, and their resort is hell - wha
John Medows Rodwell
To those who respond to their Lord shall be an excellent reward; but those who respond not to his call, had they all that the earth containeth twice over, they would surely give it for their ransom. Evil their reckoning! and Hell their home! And wretched the bed
Literal
The best/goodness , (is) to those who answered/replied to their Lord, and those who did not answer/reply to Him, if that for them what (is) in the earth/Planet Earth all together , and like it, with it, they would have ransomed/compensated with it, those for them (is) the account`s/calculations` bad/evil , and their shelter/refuge (is) Hell , and how bad (are) the beds
Mir Anees Original
It is good for those who respond to their Fosterer, and those who do not respond to Him, (even) if they had all that is in the earth and the like thereof with it, they would offer it as ransom, for such persons there is an evil accountability and their settling place is hell and it is an evil place of habitation
Mir Aneesuddin
It is good for those who respond to their Lord, and those who do not respond to Him, (even) if they had all that is in the earth and the like thereof with it, they would offer it as ransom, for such persons there is an evil accountability and their settling place is hell and it is an evil place of habitation
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek