Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 95 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ ﴾
[الحِجر: 95]
﴿إنا كفيناك المستهزئين﴾ [الحِجر: 95]
Al Bilal Muhammad Et Al For sufficient are We for you against those who ridicule |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed We are sufficient for you against those who ridicule |
Ali Quli Qarai Indeed We will suffice you against the deriders |
Ali Unal We suffice you against all those who mock |
Hamid S Aziz Verily, We are enough defence for you against the scoffers |
John Medows Rodwell Verily, We will maintain thy cause against those who deride thee |
Literal That We truly make you sufficient (protect you) against the mocking/making fun |
Mir Anees Original We are certainly sufficient for you against those who mock (at you) |
Mir Aneesuddin We are certainly sufficient for you against those who mock (at you) |