×

Verily, this Quran guides to that which is most just and right 17:9 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:9) ayat 9 in English

17:9 Surah Al-Isra’ ayat 9 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 9 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 9]

Verily, this Quran guides to that which is most just and right and gives glad tidings to the believers (in the Oneness of Allah and His Messenger, Muhammad SAW, etc.). who work deeds of righteousness, that they shall have a great reward (Paradise)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات, باللغة الإنجليزية

﴿إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات﴾ [الإسرَاء: 9]

Al Bilal Muhammad Et Al
Indeed this Quran guides to that which is most right, and gives hope to the believers who do deeds of righteousness, that they will have a magnificent reward
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed this Quran guides to that (way of life) which is most proper, and gives good news to the believers, those who do good works, that they have a great reward
Ali Quli Qarai
Indeed this Quran guides to what is most upright, and gives the good news to the faithful who do righteous deeds that there is a great reward for them
Ali Unal
This Qur’an surely guides (in all matters) to that which is most just and right and gives the believers who do good, righteous deeds the glad tidings that for them there is a great reward
Hamid S Aziz
Verily, this Quran does guide to the Straight Way, and gives glad tidings to the believers who do work righteousness, that for them is a great reward
John Medows Rodwell
Verily, this Koran guideth to what is most upright; and it announceth to believers Who do the things that are right, that for them is a great reward
Literal
That truly this the Koran guides to which it is more just/direct , and it announced good news (to) the believers, those who make/do the correct/righteous deeds, that (E) for them (is) a great reward
Mir Anees Original
This Quran certainly guides to that which is the straightest, and gives good news to the believers who do righteous works that for them there is a great reward
Mir Aneesuddin
This Quran certainly guides to that which is the straightest, and gives good news to the believers who do righteous works that for them there is a great reward
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek