Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 153 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 153]
﴿ياأيها الذين آمنوا استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين﴾ [البَقَرَة: 153]
Al Bilal Muhammad Et Al O you who believe, seek help with patient perseverance and prayer. For God is with those who patiently persevere |
Ali Bakhtiari Nejad You who believe, ask for help through patience (and perseverance) and the mandatory prayer, because God is with those who are patient (and persevere) |
Ali Quli Qarai O you who have faith! Take recourse in patience and prayer; indeed Allah is with the patient |
Ali Unal O you who believe! Seek help (against all kinds of hardships and tribulations) through persevering patience and the Prayer; surely God is with the persevering and patient |
Hamid S Aziz O you who do believe! Seek aid from sabr (patience, perseverance, self-restraint and constancy) and from prayer, verily, Allah is with the patient |
John Medows Rodwell O ye who believe! seek help with patience and with prayer, for God is with the patient |
Literal You, you those who believed, seek help with the patience and the prayers that God (is) with the patient/enduring |
Mir Anees Original O you who believe ! seek help through patience and worship (salat), Allah is certainly with the patient |
Mir Aneesuddin O you who believe ! seek help through patience and worship (salat), God is certainly with the patient |