Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 153 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 153]
﴿ياأيها الذين آمنوا استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين﴾ [البَقَرَة: 153]
Abu Adel О те, которые уверовали! Обращайтесь за помощью (к Аллаху) (во всех ваших делах) посредством терпения и молитвы. Поистине, Аллах – с терпеливыми [Он помогает им] |
Elmir Kuliev O te, kotoryye uverovali! Obratites' za pomoshch'yu k terpeniyu i namazu. Voistinu, Allakh - s terpelivymi |
Elmir Kuliev О те, которые уверовали! Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, Аллах - с терпеливыми |
Gordy Semyonovich Sablukov Veruyushchiye! Ishchite pomoshchi sebe v terpenii i molitve: potomu chto s terpelivymi Bog |
Gordy Semyonovich Sablukov Верующие! Ищите помощи себе в терпении и молитве: потому что с терпеливыми Бог |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky O te, kotoryye uverovali! Obrashchaytes' za pomoshch'yu k terpeniyu i molitve. Poistine, Allakh - s terpelivymi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky О те, которые уверовали! Обращайтесь за помощью к терпению и молитве. Поистине, Аллах - с терпеливыми |