Quran with English translation - Surah An-Nur ayat 56 - النور - Page - Juz 18
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[النور: 56]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون﴾ [النور: 56]
Al Bilal Muhammad Et Al So establish prayer and give zakat, and follow the messenger, that you may receive mercy |
Ali Bakhtiari Nejad And perform the mandatory prayer and give to the mandatory charity and obey the messenger so that you may receive mercy |
Ali Quli Qarai Maintain the prayer and give the zakat, and obey the Apostle so that you may receive [Allah’s] mercy |
Ali Unal Establish the Prayer in conformity with its conditions and pay the Prescribed Purifying Alms, and obey the Messenger so that you may be shown mercy (to be granted a good, virtuous life in the world and eternal happiness in the Hereafter) |
Hamid S Aziz Establish regular worship and regularly pay the Zakah (the poor-tax) and obey the Messenger, in order that you may obtain mercy |
John Medows Rodwell But observe prayer, and pay the stated alms, and obey the Apostle, that haply ye may find mercy |
Literal And keep up the prayers, and give/bring the charity/purification , and obey the messenger, maybe/perhaps you attain mercy |
Mir Anees Original And establish worship (salat) and give charity (zakat) and obey the messenger so that you may be dealt with mercifully |
Mir Aneesuddin And establish worship (salat) and give charity (zakat) and obey the messenger so that you may be dealt with mercifully |