Quran with Russian translation - Surah An-Nur ayat 56 - النور - Page - Juz 18
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[النور: 56]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون﴾ [النور: 56]
| Abu Adel И совершайте же (о, люди) молитву, давайте закят [обязательную милостыню] и повинуйтесь Посланнику, чтобы вы были помилованы |
| Elmir Kuliev Sovershayte namaz, vyplachivayte zakyat i povinuytes' Poslanniku, - byt' mozhet, vy budete pomilovany |
| Elmir Kuliev Совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы |
| Gordy Semyonovich Sablukov Sovershayte molitvy, davayte ochistitel'nuyu milostynyu, povinuytes' proroku, mozhet byt', vy budete pomilovany |
| Gordy Semyonovich Sablukov Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню, повинуйтесь пророку, может быть, вы будете помилованы |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vystaivayte zhe molitvu, prinosite ochishcheniye i povinuytes' poslanniku, - mozhet byt', vy budete pomilovany |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Выстаивайте же молитву, приносите очищение и повинуйтесь посланнику, - может быть, вы будете помилованы |