Quran with French translation - Surah An-Nur ayat 56 - النور - Page - Juz 18
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[النور: 56]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون﴾ [النور: 56]
Islamic Foundation Accomplissez la Calat, acquittez-vous de la Zakat, et obeissez au Messager, peut-etre vous sera-t-il fait misericorde |
Islamic Foundation Accomplissez la Çalât, acquittez-vous de la Zakât, et obéissez au Messager, peut-être vous sera-t-il fait miséricorde |
Muhammad Hameedullah Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat et obeissez au messager, afin que vous ayez la misericorde |
Muhammad Hamidullah Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat et obeissez au messager, afin que vous ayez la misericorde |
Muhammad Hamidullah Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde |
Rashid Maash Accomplissez la priere, acquittez-vous de l’aumone et obeissez au Messager, dans l’espoir d’etre touches par la grace d’Allah |
Rashid Maash Accomplissez la prière, acquittez-vous de l’aumône et obéissez au Messager, dans l’espoir d’être touchés par la grâce d’Allah |
Shahnaz Saidi Benbetka Observez la salat ! Acquittez-vous du versement de la zakat ! Obeissez au messager ! Peut-etre vous sera-t-il fait misericorde |
Shahnaz Saidi Benbetka Observez la salât ! Acquittez-vous du versement de la zakât ! Obéissez au messager ! Peut-être vous sera-t-il fait miséricorde |