Quran with Turkish translation - Surah An-Nur ayat 56 - النور - Page - Juz 18
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[النور: 56]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون﴾ [النور: 56]
Abdulbaki Golpinarli Ve namaz kılın, zekat verin ve Peygambere itaat edin de acınmıslardan olun |
Adem Ugur Namazı kılın; zekatı verin; Peygamber´e itaat edin ki merhamet goresiniz |
Adem Ugur Namazı kılın; zekâtı verin; Peygamber´e itaat edin ki merhamet göresiniz |
Ali Bulac Dosdogru namazı kılın, zekatı verin ve elciye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavusturulmus olursunuz |
Ali Bulac Dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz |
Ali Fikri Yavuz Namazı geregi uzre kılın, zekatı verin ve peygambere itaat edin ki, rahmete kavusturulasınız |
Ali Fikri Yavuz Namazı gereği üzre kılın, zekâtı verin ve peygambere itaat edin ki, rahmete kavuşturulasınız |
Celal Y Ld R M Namazı dosdogru kılın, zekatı yerin. Peygamber´e itaat edin. Olaki rahmete layık gorulursunuz |
Celal Y Ld R M Namazı dosdoğru kılın, zekâtı yerin. Peygamber´e itaat edin. Olaki rahmete lâyık görülürsünüz |